Hebrews Chapter 2 verse 17 Holy Bible

ASV Hebrews 2:17

Wherefore it behooved him in all things to be made like unto his brethren, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make propitiation for the sins of the people.
read chapter 2 in ASV

BBE Hebrews 2:17

Because of this it was necessary for him to be made like his brothers in every way, so that he might be a high priest full of mercy and keeping faith in everything to do with God, making offerings for the sins of the people.
read chapter 2 in BBE

DARBY Hebrews 2:17

Wherefore it behoved him in all things to be made like to [his] brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make propitiation for the sins of the people;
read chapter 2 in DARBY

KJV Hebrews 2:17

Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
read chapter 2 in KJV

WBT Hebrews 2:17


read chapter 2 in WBT

WEB Hebrews 2:17

Therefore he was obligated in all things to be made like his brothers, that he might become a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.
read chapter 2 in WEB

YLT Hebrews 2:17

wherefore it did behove him in all things to be made like to the brethren, that he might become a kind and stedfast chief-priest in the things with God, to make propitiation for the sins of the people,
read chapter 2 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(17) Wherefore.--Since it is "the seed of Abraham," His brethren, that He would help.In all things.--These words must be taken with "made like." In all respects (the single exception does not come into notice here, see Hebrews 4:15) He must be made like to "the brethren" (a reference to Hebrews 2:12): like them, He must be liable to, and must suffer, temptation, sorrow, pain, death.That he might be.--Rather, that He might prove, or become (the words imply what is more fully expressed in Hebrews 5:8), a compassionate and faithful High Priest. The high priest was the representative of men to God; without such likeness (see Hebrews 5:1-2) He could be no true High Priest for man. The order of the Greek words throws an emphasis on "compassionate" which is in full harmony with what we have seen to be the pervading tone of the chapter. One who has not so understood the infirmities of his brethren as to be "compassionate," cannot be their "faithful" representative before God. But the word "faithful" is still more closely connected with the following words. If through the power of sympathy which the Saviour has gained "by sufferings" He becomes "compassionate" as our High Priest, it is through "the suffering of death" (Hebrews 2:9) that He proves Himself "the faithful High Priest in things pertaining to God, to make reconciliation (or rather, propitiation) for the sins of the people." The word "high priest," hereafter to be so prominent in the Epistle, is brought in somewhat suddenly, but several expressions in this chapter (see also Hebrews 1:3) have prepared for and led up to the crowning thought here brought before us. The characteristic function of the high priest was his presentation of the sacrifice on the Day of Atonement, that expiation might be made for the sins of the whole people, that the displeasure of God might not rest on the nation on account of sin. (Comp. Hebrews 2:11.) The words rendered "propitiate" and "propitiation" are not of frequent occurrence in the New Testament (Luke 18:13; 1John 2:2; 1John 4:10Romans 3:25), but are very often found in the LXX. The subject receives its full treatment in Hebrews 9, 10. . . . Parallel Commentaries ...GreekSoὅθεν (hothen)ConjunctionStrong's 3606: From hos with the directive enclitic of source; from which place or source or cause.He hadὤφειλεν (ōpheilen)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.to be made likeὁμοιωθῆναι (homoiōthēnai)Verb - Aorist Infinitive PassiveStrong's 3666: To make like, liken; I compare. From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar.[His]τοῖς (tois)Article - Dative Masculine PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.brothersἀδελφοῖς (adelphois)Noun - Dative Masculine PluralStrong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.inκατὰ (kata)PrepositionStrong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).every way,πάντα (panta)Adjective - Accusative Neuter PluralStrong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.thatἵνα (hina)ConjunctionStrong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.He might becomeγένηται (genētai)Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person SingularStrong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.a mercifulἐλεήμων (eleēmōn)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 1655: Full of pity, merciful, compassionate. From eleeo; compassionate.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. faithfulπιστὸς (pistos)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.high priestἀρχιερεὺς (archiereus)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.[in service]πρὸς (pros)PrepositionStrong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.to God,Θεόν (Theon)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.in order toεἰς (eis)PrepositionStrong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.make atonementἱλάσκεσθαι (hilaskesthai)Verb - Present Infinitive Middle or PassiveStrong's 2433: (a) To have mercy on, show favor to, (b) trans. with object of sins: To forgive, pardon. for theτὰς (tas)Article - Accusative Feminine PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.sinsἁμαρτίας (hamartias)Noun - Accusative Feminine PluralStrong's 266: From hamartano; a sin.of theτοῦ (tou)Article - Genitive Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.people.λαοῦ (laou)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 2992: Apparently a primary word; a people.Jump to PreviousAtone Atonement Behooved Behoved Expiation Faithful High Merciful Necessary Obligated Order Pertaining Priest Propitiation Purpose Reconciliation Relating Respect Respects Service Sins Wherefore