Isaiah Chapter 14 verse 22 Holy Bible

ASV Isaiah 14:22

And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.
read chapter 14 in ASV

BBE Isaiah 14:22

For I will come up against them, says the Lord of armies, cutting off from Babylon name and offspring, son and son's son, says the Lord.
read chapter 14 in BBE

DARBY Isaiah 14:22

For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
read chapter 14 in DARBY

KJV Isaiah 14:22

For I will rise up against them, saith the LORD of hosts, and cut off from Babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the LORD.
read chapter 14 in KJV

WBT Isaiah 14:22


read chapter 14 in WBT

WEB Isaiah 14:22

I will rise up against them, says Yahweh of Hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, says Yahweh.
read chapter 14 in WEB

YLT Isaiah 14:22

And I have risen up against them, (The affirmation of Jehovah of Hosts,) And have cut off, in reference to Babylon, Name and remnant, and continuator and successor, The affirmation of Jehovah.
read chapter 14 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 22, 23. - These verses constitute the epode of the poem. Their main object is to make it clear that the punishment about in fall on Babylon comes from none other than Jehovah, whose Name occurs twice in ver. 22, and emphatically closes ver. 23. The lines are much more irregular than those of the strophes, or stanzas. Verse 22. - And cut off from Babylon the name. It is not quite clear in what sense her "name" was to be "cut off" from Babylon. One of the main masses of ruin still bears the old name almost unchanged (Babil), and can scarcely be supposed to have lost it and afterwards recovered it. Perhaps "name" here means "fame" or "celebrity" (comp. Deuteronomy 26:19; Zephaniah 3:20). Son and nephew; rather, son and grandson, or issue and descendants. The same phrase occurs in the same sense in Genesis 21:23 and Job 18:19.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(22) Son, and nephew . . .--The latter word, as throughout the Bible, is used in its true sense as "grandson," or "descendant." (Comp. 1Timothy 5:4.) Every word that could express descent is brought together to express the utter extirpation of the Babylonian dynasty. The Hebrew adds the emphasis of alliteration, as in our "bag and baggage," and other like phrases.