Isaiah Chapter 19 verse 6 Holy Bible

ASV Isaiah 19:6

And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
read chapter 19 in ASV

BBE Isaiah 19:6

And the rivers will have an evil smell; the stream of Egypt will become small and dry: all the water-plants will come to nothing.
read chapter 19 in BBE

DARBY Isaiah 19:6

and the rivers shall stink, and the streams of Egypt shall be diminished and drain away: the reeds and sedges shall wither.
read chapter 19 in DARBY

KJV Isaiah 19:6

And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
read chapter 19 in KJV

WBT Isaiah 19:6


read chapter 19 in WBT

WEB Isaiah 19:6

The rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.
read chapter 19 in WEB

YLT Isaiah 19:6

And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.
read chapter 19 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 6. - And they shall turn the rivers far away; rather, and the rivers shall stagnate (Cheyne). Probably the canals are intended, as in Exodus 7:19 (see 'Pulpit Commentary,' ad loc.). The brooks of defense shall be emptied. Some render this "brooks of Egypt," regarding matsor as here used for "Mitsraim;" but our translation is more forcible, and may well stand. The "brooks of defense" are those which had hitherto formed the moats round walled cities (comp. Isaiah 37:25; Nahum 3:8). The reeds and flags shall wither. Reeds, flags, rushes, and water-plants of all kinds abound in the backwaters of the Nile, and the numerous ponds and marshes connected with its overflow (see the 'Pulpit Commentary' on Exodus 2:3, p. 24). These forms of vegetation would be the first to wither on the occurrence of a deficient inundation.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) And they shall turn the rivers far away.--Better, the river shall stagnate; i.e., in consequence of the Nile's inundation failing.The brooks of defence.--The latter noun (Heb., matzor) is better treated as a proper name, the singular of the dual form Mitsraim, commonly used for Egypt. Here it would seem to be used for Lower Egypt, the region of Zoan and Memphis, as distinct from Upper Egypt or the Thebaid. The same form occurs in Isaiah 37:25; 2Kings 19:24; Micah 7:12. Its primary meaning is that of a fortified land. The "flags" are strictly the papyrus of the Nile; the "brooks" are the canals or Nile-branches of the Delta.