Isaiah Chapter 23 verse 9 Holy Bible

ASV Isaiah 23:9

Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
read chapter 23 in ASV

BBE Isaiah 23:9

It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.
read chapter 23 in BBE

DARBY Isaiah 23:9

Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
read chapter 23 in DARBY

KJV Isaiah 23:9

The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
read chapter 23 in KJV

WBT Isaiah 23:9


read chapter 23 in WBT

WEB Isaiah 23:9

Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
read chapter 23 in WEB

YLT Isaiah 23:9

Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
read chapter 23 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - The Lord of hosts hath purposed it; rather, hath counseled it. The word is the same as that used in the opening clause of ver. 8. God has conceived the thought of destroying Tyre, for the reasons which the prophet proceeds to specify: 1. To stain the pride of all glory; or, of all beauty. Not that "glory" or "beauty" are displeasing to him, or provoke his envy, as the heathen thought (Herod., 7:10, ยง 4) but that those who "pride" themselves on their glory and beauty offend him. 2. To bring into contempt all the honorable of the earth; i.e. to render contemptible those whom the world honors, though they do not deserve honor.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) The Lord of hosts hath purposed . . .--This is the prophet's answer. The kings of Assyria were but instruments in the hand of Jehovah Sabaoth, working out what He had planned.To stain the pride . . .--The primary meaning of the verb is to pollute or desecrate, possibly in reference to the destruction of the temples of Tyre, such e.g. as that of Melkarth, which was reported to be one of the most ancient in the world.