Isaiah Chapter 28 verse 15 Holy Bible

ASV Isaiah 28:15

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
read chapter 28 in ASV

BBE Isaiah 28:15

Because you have said, We have made death our friend, and with the underworld we have made an agreement; when the overflowing waters come through they will not come near us; for we are looking to false words for help, taking cover in what is untrue:
read chapter 28 in BBE

DARBY Isaiah 28:15

For ye have said, We have made a covenant with death, and with Sheol have we made an agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves.
read chapter 28 in DARBY

KJV Isaiah 28:15

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
read chapter 28 in KJV

WBT Isaiah 28:15


read chapter 28 in WBT

WEB Isaiah 28:15

Because you have said, We have made a covenant with death, and with Sheol are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come to us; for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
read chapter 28 in WEB

YLT Isaiah 28:15

Because ye have said: `We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a provision, An overflowing scourge, when it passeth over, Doth not meet us, Though we have made a lie our refuge, And in falsehood have been hidden.'
read chapter 28 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 15. - We have made a covenant with death (comp. Job 5:23; Hosea 2:18). The words are a boast, expressed somewhat enigmatically, that they have secured their own safety by some secret agreement. The exact nature of the agreement they are disinclined to divulge. With hell are we at agreement. A "synonymous parallelism," merely strengthening the previous assertion. When the overflowing scourge shall pass through. Assyrian invasion has been compared to a "flood" (Isaiah 8:7; Isaiah 28:2), and to a "rod" or "staff" in Isaiah 10:24. Here the two metaphors are joined together. It shall not come to us. Some means will be found - what, they do not say, either for diverting the flood, or for stemming it. For we have made lies our refuge. Here the Divine reporter departs from the language of those whose words he is reporting, and substitutes his own estimate of the true nature and true value of that "refuge" on which they placed such entire reliance. It appears by Isaiah 30:1-7 and Isaiah 36:6-9 that that refuge was Egypt. Now, Egypt was a "bruised reed," not to be depended on for keeping her engagements. To trust in her was to put confidence in "lies" and "falsehood."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(15) We have made a covenant with death . . .--The phrase was a proverbial one. (Comp. Job 5:23; Hosea 2:18.) Cheyne quotes Lucan, ix. 394, Pax illis cum morte data est (They have made peace with death"). "Hell" is the Hebrew Sheol (Hades), the region of the dead. The two are joined together, as in Hosea 13:14; Revelation 20:13-14.When the overflowing scourge . . .--The words probably implied a sneer at the imagery which the prophet had used, painting the Assyrian invasion first as a flood (Isaiah 8:7-8), and then as a scourge (Isaiah 10:24). (Comp, Isaiah 28:2.) The scorners think that their "lies" will give them a refuge from the danger under either form. . . .