Isaiah Chapter 28 verse 9 Holy Bible

ASV Isaiah 28:9

Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
read chapter 28 in ASV

BBE Isaiah 28:9

To whom will he give knowledge? and to whom will he make clear the word? Will it be to those who have newly given up milk, and who have only now been taken from the breast?
read chapter 28 in BBE

DARBY Isaiah 28:9

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the report? Them that are weaned from the milk, withdrawn from the breasts?
read chapter 28 in DARBY

KJV Isaiah 28:9

Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
read chapter 28 in KJV

WBT Isaiah 28:9


read chapter 28 in WBT

WEB Isaiah 28:9

Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
read chapter 28 in WEB

YLT Isaiah 28:9

By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts,
read chapter 28 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Whom shall he teach? A sudden and abrupt transition. The best explanation seems to be that suggested by Jerome, and followed by Bishop Lowth and most commentators, viz. that the prophet dramatically introduces his adversaries as replying to him with taunting speeches. "Whom does he think he is teaching?" they ask. "Mere children, just weaned from their mother's milk, and taken away from the breast? Does he forget that we are grown men - nay, priests and prophets? And what poor teaching it is! What 'endless petty feazing'! (Delitzsch) - precept upon precept," etc. The intention is to throw ridicule upon the smallness and vexatious character of the prophet's interminable and uninterrupted chidings (Delitzsch). Knowledge... doctrine. Technical terms in Isaiah's teaching, which his adversaries seem to have ridiculed as "catch-words." The term translated "doctrine" means properly "tidings," and involves the idea that the prophet obtained the teaching so designated by direct revelation from God.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Whom shall he teach knowledge?--The two verses that follow reproduce the language of the drunkards as they talk scornfully of the prophet. "To whom does he come with what he calls his 'knowledge' and his 'doctrine?' (better, message, as in Isaiah 28:19). Does he think that they are boys just weaned, who are to be taught the first elements of the religion of the infant school?" Then in their mockery they describe (Isaiah 28:10) his teaching, with what was to them its wearisome iteration, "Always precept upon precept, line upon line . . ."--petty rebukes and puerile harping upon the same note, semper eandem canens cantilenam. We can scarcely doubt that Isaiah was indignantly reproducing, as St. Paul does in 2Corinthians 10:10; 2Corinthians 11:16-17; the very words, almost the drunken accents, in which the priests and false prophets had spoken of him.