Isaiah Chapter 43 verse 9 Holy Bible

ASV Isaiah 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
read chapter 43 in ASV

BBE Isaiah 43:9

Let all the nations come together, and let the peoples be present: who among them is able to make this clear, and give us word of earlier things? let their witnesses come forward, so that they may be seen to be true, and that they may give ear, and say, It is true.
read chapter 43 in BBE

DARBY Isaiah 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them declareth this, or causeth us to hear former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, [It is] truth.
read chapter 43 in DARBY

KJV Isaiah 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
read chapter 43 in KJV

WBT Isaiah 43:9


read chapter 43 in WBT

WEB Isaiah 43:9

Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, It is truth.
read chapter 43 in WEB

YLT Isaiah 43:9

All the nations have been gathered together, And the peoples are assembled, Who among them declareth this, And former things causeth us to hear? They give their witnesses, And they are declared righteous, And they hear and say, `Truth.'
read chapter 43 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - All the nations; rather, all ye nations. Israel is a witness on the one hand, a multitude of nations on the other, recalling the contention of Elijah with the four hundred priests of Baal (1 Kings 18:22). The people; rather, the peoples. Who among them can declare this? i.e. which of them can show any prediction made by their gods comparable to the one contained in vers. 1-77 And show us former things. "Exhibit the past history of the world in well-attested documents" (Kay); "Make mention of past events which they have correctly foretold" (Cheyne, Delitzsch). According to the former rendering, the contrast is between the solemn, serious history of early times in Genesis, and the grotesque and extravagant myths, in which the nations generally embodied their views of the primitive ages. (For a specimen of the contrast, see 'Aids to Faith,' Essay 6. pp. 275, 276.) Let them bring forth their witnesses. Witnesses that the prophecies were really delivered before the events happened, or that the accounts of past times are such as have really come down to them from their ancestors. Or let them hear and say, It is truth. It is uncertain whether we ought to translate the initial vau here by "and" or by "or." If the former, the sense is, "And then let them (i.e. the witnesses) give ear to the assertions made, and declare them true;" if the latter, we may render, with Dr. Kay, "Or, if they have no witnesses, let them listen to the sacred records, and confess them to be the truth."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Who among them . . .--The challenge of Isaiah 41:22-23 is repeated. Who among their gods has foretold the "former things"? has predicted events that were then in the future, and have now come to pass?