Isaiah Chapter 49 verse 19 Holy Bible
For, as for thy waste and thy desolate places, and thy land that hath been destroyed, surely now shalt thou be too strait for the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
read chapter 49 in ASV
For though the waste places of your land have been given to destruction, now you will not be wide enough for your people, and those who made you waste will be far away.
read chapter 49 in BBE
For [in] thy waste and thy desolate places, and thy destroyed land, thou shalt even now be too straitened by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
read chapter 49 in DARBY
For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.
read chapter 49 in KJV
read chapter 49 in WBT
For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now shall you be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up shall be far away.
read chapter 49 in WEB
Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.
read chapter 49 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 19. - The land of thy destruction; or, of thy overthrow - i.e, where thou wert overthrown by Nebuchadnezzar - shall even now be too narrow, etc. This must not be understood literally. Palestine, after the return from the Captivity, was at no time over-populated; and when the conversion of the Gentiles took place it caused no influx of fresh settlers into the Holy Land. The object of the prophet is simply to mark the vast growth of the Church, which would necessarily spread itself far beyond the limits of Palestine, and would ultimately require the whole earth for its habitation.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(19) Shall even now be too narrow.--Literally, with a vivid abruptness, thou shalt be . . . The over population of the future is contrasted with the depopulation of the past (Isaiah 3:6; Isaiah 4:1).