Jeremiah Chapter 14 verse 18 Holy Bible

ASV Jeremiah 14:18

If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, they that are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge.
read chapter 14 in ASV

BBE Jeremiah 14:18

If I go out into the open country, there are those put to death by the sword! and if I go into the town, there are those who are diseased from need of food! for the prophet and the priest go about in the land and have no knowledge.
read chapter 14 in BBE

DARBY Jeremiah 14:18

If I go forth into the field, behold the slain with the sword! and if I enter into the city, behold them that pine away with famine! For both prophet and priest shall go about into a land that they know not.
read chapter 14 in DARBY

KJV Jeremiah 14:18

If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
read chapter 14 in KJV

WBT Jeremiah 14:18


read chapter 14 in WBT

WEB Jeremiah 14:18

If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, those who are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge.
read chapter 14 in WEB

YLT Jeremiah 14:18

If I have gone forth to the field, Then, lo, the pierced of the sword! And if I have entered the city, Then, lo, the diseased of famine! For both prophet and priest have gone up and down Unto a land that they knew not.
read chapter 14 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - A picture of the state of things after the capture of Jerusalem: the slain without, the famine-stricken within. The latter are described allusively as "sicknesses of famine" (so literally). As a peculiarly striking evidence of the downfall of greatness, it is added that even prophet and priest have to go about into a land that they know not. The verb used here can obviously not have its ordinary sense of going about for purposes of traffic. Aramaic usage suggests, however, a suitable meaning; what the prophet sketches before us is a company of these ex-grandees "begging their way" into an unknown land.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) Them that are sick with famine.--Literally, with even a more awful force, as summing all individual sufferings in one collective unity, the sickness of famine--the pestilence that follows on starvation.Go about into a land that they know not.--Literally, go about (as in Genesis 34:10, where the Authorised version has "trade") in a land and know not, i.e., whither they go--are in a land of exile, and know not where to find a home, or where they may be dragged next, or, perhaps, with some commentators. learn no wisdom from their bitter experience. There is no adequate ground for the rendering in the margin, which, besides, gives no satisfactory meaning.