Jeremiah Chapter 51 verse 1 Holy Bible

ASV Jeremiah 51:1

Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.
read chapter 51 in ASV

BBE Jeremiah 51:1

The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea;
read chapter 51 in BBE

DARBY Jeremiah 51:1

Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the heart of those that rise against me, a destroying wind;
read chapter 51 in DARBY

KJV Jeremiah 51:1

Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;
read chapter 51 in KJV

WBT Jeremiah 51:1


read chapter 51 in WBT

WEB Jeremiah 51:1

Thus says Yahweh: Behold, I will raise up against Babylon, and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
read chapter 51 in WEB

YLT Jeremiah 51:1

Thus said Jehovah: Lo, I am stirring up against Babylon, And the inhabitants of Leb -- My withstanders, A destroying wind,
read chapter 51 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - Against them that dwell in the midst of them that rise up against me. The Hebrew has leb-kamai, which is Kasdim, or Chaldea, written in the cypher called Athbash (see on Jeremiah 25:26); just as Sheshach in ver. 41 is equivalent to Babel. The question arises whether the prophet himself is responsible for this covert way of writing, or a scribe in later times (so Ewald). In favour of the former view it may be urged that Babylon and Chaldea receive symbolic names (though not in Athbash) in the connected chapter (Jeremiah 50:21, 31, 32); in favour of the latter, that the Septuagint has Ξαλδαίους in ver. 1, and does not express Sheshach in ver. 41, also that the clause to which Sheshach belongs in Jeremiah 25:26 is of very dubious genuineness. A destroying wind; rather, the spirit (ruakh) of a destroyer (or perhaps, of destruction). The verb rendered in this verse "raise up," when used in connection with ruakh, always means "to excite the spirit of any one" (ver. 11; Haggai 1:14; 1 Chronicles 5:26).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English ReadersLI.(1) I will raise up . . . a destroying wind.--Literally, the wind of a destroyer. In Haggai 1:14; Ezra 1:1; Ezra 1:5; 1Chronicles 5:26 the phrase is used for "stirring up the spirit" of a man, and that may be its meaning here. The context, however, suggests, in the "fanners" of the next verse, the literal meaning of "wind," and it is quite possible that the phrase may have been used by Jeremiah in this sense, and afterwards acquired a figurative meaning. It does not appear in any earlier book of the Old Testament.Against them that dwell in the midst of them that rise up against me.--Literally, in the heart of my adversaries. In the judgment of most commentators the Hebrew words Leb-kamai, which answer to the last ten words of the English, furnish another example of the Atbash or cypher-writing of which we have seen an instance in the Sheshach of Jeremiah 25:26. Interpreted by that cypher Leb-kamai becomes Chasdim or Chaldaeans. Obviously the significance of the cypher-words gives force to its employment here, and presents a parallel to the use of the names Merathaim and Pekod in Jeremiah 50:21. Some commentators, indeed, rest in that significance without recognising the hidden meaning of the Atbash. The LXX. and Syriac versions translate "against the Chaldaeans," as recognising the use of the cypher. Both this and Sheshach had probably become familiar in the correspondence between the exiles and those of their countrymen who remained in Judaea, and so both would understand them when used by Jeremiah. . . .