Jeremiah Chapter 51 verse 34 Holy Bible
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out.
read chapter 51 in ASV
Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a meal of me, violently crushing me, he has made me a vessel with nothing in it, he has taken me in his mouth like a dragon, he has made his stomach full with my delicate flesh, crushing me with his teeth.
read chapter 51 in BBE
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel; he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
read chapter 51 in DARBY
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
read chapter 51 in KJV
read chapter 51 in WBT
Nebuchadrezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out.
read chapter 51 in WEB
Devoured us, crushed us, hath Nebuchadrezzar king of Babylon, He hath set us `as' an empty vessel, He hath swallowed us as a dragon, He hath filled his belly with my dainties, He hath driven us away.
read chapter 51 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 34. - The Jewish captives are introduced, describing the offences of Babylon. Hath devoured me; rather, hath devoured us, and so on. "My delicates" (delights), however, is correct. He hath made me; rather, he hath set us (down) as. Swallowed me up like a dragon; or, literally, like the dragon. Comparing this with ver. 44, it is difficult not to see an allusion to the Babylonian myth of the Serpent, who in the fight with Marduk (Meredach) devoured the tempest, which rent asunder her belly. The cuneiform text is given in Transactions of Society of Biblical Archaeology, vol. 4. part 2, appendix plate 6. Part of it runs thus - 25. ip-te-ra pi-i-sa Ti-amtu a-na la-h-a-h-sa Opened also her mouth Tiamtu to swallow it. 26. rukhu limnu yus-te-ri-ba a-na la ca-par sap-ti-sa . . .
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(34) He hath made me an empty vessel.--The pronouns in one form of the Hebrew text are most of them in the plural, "devoured us, crushed us, made us." The prophet speaks of himself and Israel as having suffered wrong and outrage at the hands of Nebuchadnezzar. The land had been spoiled till it was as an "empty vessel."He hath swallowed me up like a dragon.--The Hebrew noun probably stands for a "crocodile" (as in Isaiah 27:1; Isaiah 51:9; Ezekiel 29:3), or is used generally for any sea-monster. The "delicates" ("dainties" in Genesis 49:20) are the corn and wine and oil and fruits of Palestine with which the Chaldaean armies had enriched themselves.