Job Chapter 16 verse 5 Holy Bible
`But' I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage `your grief'.
read chapter 16 in ASV
I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.
read chapter 16 in BBE
[But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
read chapter 16 in DARBY
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
read chapter 16 in KJV
But I would strengthen you with my mouth and the moving of my lips should assuage your grief.
read chapter 16 in WBT
But I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
read chapter 16 in WEB
I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
read chapter 16 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 5. - But I would strengthen you with my mouth. The meaning is somewhat doubtful, and different renderings have been proposed. But the rendering of the Authorized Version is quite defensible, and is accepted by our Revisers. This gives the sense, "I, if I were in your place, would not act as you have acted, but, on the contrary, would do my best to strengthen you with words of comfort and encouragement." The moving of my lips should assuage your grief. (So Rosenmuller and our Revisers.) The words are a covert reproach of the three "friends" for not acting as Job declares that he would have acted if the positions had been reversed.