Job Chapter 35 verse 15 Holy Bible

ASV Job 35:15

But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
read chapter 35 in ASV

BBE Job 35:15

And now ... ;
read chapter 35 in BBE

DARBY Job 35:15

But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
read chapter 35 in DARBY

KJV Job 35:15

But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
read chapter 35 in KJV

WBT Job 35:15

But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
read chapter 35 in WBT

WEB Job 35:15

But now, because he has not visited in his anger, Neither does he greatly regard arrogance.
read chapter 35 in WEB

YLT Job 35:15

And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
read chapter 35 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 15, 16. - Leaving his advice to sink into Job's mind, Elihu turns from him to the bystanders, and remarks, with some severity, that it is because Job has not been punished enough, because God has not visited him for his petulance and arrogance, that he indulges in "high swelling words of vanity," and continues to utter words which are foolish and" without knowledge." Verse 15. - But now, because it is not so, he hath visited in his anger. This is an impossible rendering. The Hebrew is perfectly plain, and is to be translated literally as follows: But now, because he hath not visited his (i.e. Job's) anger. (So Schultens, Canon Cook, and, with a slight difference, our Revisers.) God had not visited Job with any fresh afflictions on account of his vehement expostulations and overbold and reckless words. Yet he knoweth it not in great extremity. The Authorized Version again wholly misses the meaning. Translate, with the Revised Version, Neither doth he greatly regard (Job's) arrogance.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(15) But now, because it is not so, is very obscure. The Authorised Version refers the first clause to God and the second to Job. Perhaps we may render, But now, what His anger has visited upon thee is as nothing (compared with thy deserts); yea, He hath not regarded the great abundance (of thy sin), i.e., hath not visited it with anger. Therefore doth Job, &c. Others render it, "But now, because it is not so (i.e., there is no judgment), He hath visited in His anger, saith Job, and He regardeth it not, saith He, in His exceeding arrogance;" or, "But now, because He hath not visited in His anger, neither doth He much regard arrogance, therefore Job," &c. The word thus rendered arrogance is not found elsewhere; it appears to mean abundance or superfluity. Of these renderings, the first seems to give the better sense. The general bearing of the verse is perhaps apparent however rendered, namely, that Job is encouraged in his murmurings, because God hath dealt too leniently with him. Elihu's reproaches must have been some of the heaviest that Job had to bear. Happily the judgment was not to be long deferred. (See Job 38:1.)