Job Chapter 37 verse 18 Holy Bible

ASV Job 37:18

Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?
read chapter 37 in ASV

BBE Job 37:18

Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
read chapter 37 in BBE

DARBY Job 37:18

Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
read chapter 37 in DARBY

KJV Job 37:18

Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
read chapter 37 in KJV

WBT Job 37:18

Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass?
read chapter 37 in WBT

WEB Job 37:18

Can you, with him, spread out the sky, Which is strong as a cast metal mirror?
read chapter 37 in WEB

YLT Job 37:18

Thou hast made an expanse with Him For the clouds -- strong as a hard mirror!
read chapter 37 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - Hast thou with him spread out the sky? Didst thou assist in the spreading out of the sky, that great and magnificent work of the Creator, transcending almost all others (see the comment on Job 9:8)? Or did not God effect this work alone, without even a counsellor (Isaiah 40:13, 14), so that thou hadst no part in it? Which is strong, and as a molten looking-glass. The sky is "strong" or "firm;" i.e. enduring or permanent, though not really hard like a mirror. Elihu, however, seems to have regarded it, like many of the ancients, as a solid mass, resembling a concave mirror of metal. The translation, "looking-glass," is wrong, both here and in Exodus 38:8, since glass was not used for mirrors until the period of the early Roman empire. The earlier mirrors were of polished metal (see Smith's 'Dict. of Antiquities,' vol. 3. pp. 1052, 1212).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) Spread out the sky.--Some understand this of the action of the sun in dispersing the clouds; but it seems more probable that it refers to God. "Hast thou spread out with Him the magnificent dome of heaven?" The words used, however, imply the clouds rather than the cloudless sky which resembles a burnished mirror; so that it is not improbable that the sun may be the subject here and in the following verses.