Job Chapter 7 verse 16 Holy Bible
I loathe `my life'; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
read chapter 7 in ASV
I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.
read chapter 7 in BBE
I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.
read chapter 7 in DARBY
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
read chapter 7 in KJV
I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.
read chapter 7 in WBT
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone; for my days are but a breath.
read chapter 7 in WEB
I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days `are' vanity.
read chapter 7 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 16. - I loathe it; rather, I am wasted away - "ulceratus tabesco" (Schultens). I would not live alway; rather, I shall not live alway. Let me alone; for my days are vanity; literally, cease from me; i.e. "cease to trouble me" - with, perhaps, the further meaning. "cease to trouble thyself about me;" for I am sufficiently reduced to nothingness - my life is mere vanity.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(16) I loathe it--i.e., the thought of self-destruction; or, I loathe my life; or, according to others (see the margin), I waste away: this, however, is perhaps less probable. Then the thought comes with a ray of comfort, "I shall not live for ever;" for this seems more in accordance with the context than the Authorised Version: "I would not live always."