John Chapter 18 verse 3 Holy Bible

ASV John 18:3

Judas then, having received the band `of soldiers', and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
read chapter 18 in ASV

BBE John 18:3

So Judas, getting a band of armed men and police from the chief priests and Pharisees, went there with lights and with arms.
read chapter 18 in BBE

DARBY John 18:3

Judas therefore, having got the band, and officers of the chief priests and Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.
read chapter 18 in DARBY

KJV John 18:3

Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
read chapter 18 in KJV

WBT John 18:3


read chapter 18 in WBT

WEB John 18:3

Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
read chapter 18 in WEB

YLT John 18:3

Judas, therefore, having taken the band and officers out of the chief priests and Pharisees, doth come thither with torches and lamps, and weapons;
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 3. - Judas therefore, because he knew the place, was able treacherously to use his knowledge. Having received the cohort, Ἡ σπεῖρα is used for the lemon or portion of the legion of soldiers, who, under the direction of the Roman procurator, garrisoned the Tower of Antonia, which dominated the north-east temple courts. The article (τὴν) is probably used because the χιλίαρχος, military tribune, chief captain, or commander of the thousand men, had (Ver. 12) accompanied the detachment. "The word σπεῖρα, is used by Polybius for the Latin manipulus, not cohors (Polyb., 11:23), consisting of about two hundred men, the third part of a cohort" (Westcott). It should, however, be observed that the word is used of the Roman garrison of the tower (Acts 10:1; Acts 21:31; Acts 27:1; Josephus, 'Ant.,' 20:04. 3; ' Bell. Jud.,' 5:05. 8). Ξιλίαρχος was the proper name for the commander of a cohors, equivalent to one-sixth of a legion, i.e. a thousand men and a hundred and twenty horsemen. The strength of the cohort differed according to circumstances and need. Josephus ('Bell. Jud.,' 3:04. 2) says that some σπείραι consisted of a thousand, some of six hundred, men. It is not rational to suppose that the whole cohort were visibly present, but they were-present in close proximity. Though John alone mentions the Roman soldiers, yet cf. Matthew 26:53, 54, where our Lord says, "Thinkest thou not that I could pray (παρεκαλέσαι) my Father, and he would henceforth furnish me with more than twelve legions of angels?" - a legion of angels for each one of the little group. The presence of this band of Roman soldiers with the Jewish police gives very great force and impressiveness to this scene of Israel's degradation and of the world's assault upon the Divine Savior. The other hints given by the synoptists of the presence of weapons in the "band," is Peter's use of the sword. Judas brought with him, not only the drilled and armed Roman soldiers, but the officers from the chief priests and of the Pharisees; i.e. a detachment of the Jewish guard of the temple, under direction of the Sanhedrin. The chief priests would have small difficulty in securing the aid of a detachment of the Roman garrison to prevent popular outbreak at the time of the feast. These ὑπηρέται, under the direction of the chief priests and Pharisees, have been mentioned in John 7:32 and 45, and the same name is given to the ὑπηρέται in Acts 5:22, 26, where the high priests and Sadducees are spoken of as their masters. In Luke 22:4, 52 the commandants of the temple are spoken of in the plural, στρατηγοῖς τοῦ ἱεροῦ. The Jewish guard was under the custody of one officer, ὁ στρατηγός, and he was a man of high rank and dignity (Josephus, ' Ant.,' 20:6. 2; ' Bell. Jud.,' 2:17.2) - not two, but one; the reference to more than one must therefore point to the Roman military official as well, thus unconsciously sustaining the more definite information given by John. Judas with his band cometh thither with lanterns and torches and weapons; for, though it was the Paschal full moon, they were intent on finding an individual, whom Judas would identify for them, amid the depths of the olive shades. (Λαμπάς is in its primary sense a torch, or even meteoric light, but it is used for a lamp or lantern; and φανός also is used for "torch" primarily, with secondary meaning of "lantern.") Matthew and Mark mention "swords" and "staves," but say nothing of the flaring torches which so arrested the eve of John. Thoma sees a reference to the frequent declaration of Christ, that he was the "Light of the world," and to the contrast between that light and the power of darkness.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) A band of men and officers from the chief priests and Pharisees.--Better, the band, and officers from the chief priests and Pharieess. The other Gospels tell us of a "great multitude" (Matt.), or a "multitude" (Mark and Luke). St. John uses the technical word for the Roman cohort. It was the garrison band from Fort Antonia, at the north-east corner of the Temple. This well-known "band" is mentioned again in the New Testament (in John 18:12; Matthew 27:27; Mark 15:16; Acts 21:31). (Comp. Notes at these places.) The word occurs also in Acts 10:1 ("the Italian band") and Acts 27:1 ("Augustus' band"). The Authorised version misleads, by closely connecting in one clause two distinct things, "a band of men and officers." The band was Roman; the "officers" were the Temple servants, of whom we read in John 7:32; John 7:45. These were sent, here, as there, by the chief priests and Pharisees, with Judas for their guide, and their authority was supported by the civil power. . . .