John Chapter 9 verse 19 Holy Bible

ASV John 9:19

and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
read chapter 9 in ASV

BBE John 9:19

And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
read chapter 9 in BBE

DARBY John 9:19

And they asked them saying, This is your son, of whom ye say that he was born blind: how then does he now see?
read chapter 9 in DARBY

KJV John 9:19

And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
read chapter 9 in KJV

WBT John 9:19


read chapter 9 in WBT

WEB John 9:19

and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
read chapter 9 in WEB

YLT John 9:19

and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?'
read chapter 9 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(19) Is this your son, who ye say was born blind?--The "ye" is emphatic; ye say he was born blind, as opposed to us, for we do not believe it. There are three questions. Is this your son? Do ye still say that he was born blind? which is incredible, as he now possesses the faculty of sight (John 9:32). If you do, how do you account for the fact that he now sees?How then doth he now see?--Their question means--"How does it come to pass, since he was born blind, that he all at once seeth?" The word rendered "now," here and in John 9:21; John 9:25, conveys the idea of the suddenness of the change which had taken place.Parallel Commentaries ...Greekandκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. asked,ἠρώτησαν (ērōtēsan)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person PluralStrong's 2065: Apparently from ereo; to interrogate; by implication, to request.“Isἐστιν (estin)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.thisΟὗτός (Houtos)Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine SingularStrong's 3778: This; he, she, it. yourὑμῶν (hymōn)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.son,υἱὸς (huios)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.[the one]ὃν (hon)Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine SingularStrong's 3739: Who, which, what, that. youὑμεῖς (hymeis)Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.sayλέγετε (legete)Verb - Present Indicative Active - 2nd Person PluralStrong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. was bornἐγεννήθη (egennēthē)Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person SingularStrong's 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate.blind?τυφλὸς (typhlos)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 5185: Blind, physically or mentally. From, tuphoo; opaque, i.e. blind.Soοὖν (oun)ConjunctionStrong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.how [is it that]πῶς (pōs)AdverbStrong's 4459: Adverb from the base of pou; an interrogative particle of manner; in what way?; also as exclamation, how much!he can now see?”βλέπει (blepei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.Jump to PreviousAble Birth Blind Born Question Questioned