Joshua Chapter 6 verse 4 Holy Bible

ASV Joshua 6:4

And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
read chapter 6 in ASV

BBE Joshua 6:4

And let seven priests go before the ark with seven loud-sounding horns in their hands: on the seventh day you are to go round the town seven times, the priests blowing their horns.
read chapter 6 in BBE

DARBY Joshua 6:4

And seven priests shall carry before the ark seven blast-trumpets; and on the seventh day ye shall go round the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
read chapter 6 in DARBY

KJV Joshua 6:4

And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
read chapter 6 in KJV

WBT Joshua 6:4

And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
read chapter 6 in WBT

WEB Joshua 6:4

Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
read chapter 6 in WEB

YLT Joshua 6:4

and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - And seven priests shall bear before the ark. The Vulgate puts "on the seventh day" in connection with this part of the sentence; Luther also translates thus. The LXX., which Calvin and our translators and the majority of commentators follow, regard this part of the sentence as stating what was to be done on the six days, and rightly so, as vers. 8-14 clearly show. That the historian, as has been before remarked, did not always give the full instructions Joshua received is evident from this passage. The priests are not said to have been instructed to sound the trumpet on the six days; yet we learn from Joshua 5:13 that they did so. It is rather implied than expressed that the ark was also to be borne in procession; but that this was (lone is evident from ver. 8. Seven trumpets of rams' horns. There is no mention of rams' horns in the original, which is שׁופְרות trumpets of jubilee, i.e., of triumph (hardly as Gesenius, "alarm trumpets," though not necessarily, with Dr. Vaughan in his 'Heroes of Faith,' "the emblems of festival, not of warfare"). The word הַיּובְלִים is derived from the same root as the Latin is in the phrase Io Triumphe (cf. Greek ἰώ), and according to Gesenius our word "yule" is also derived from this root. The שׁופַר as the next verse shows, was a curved instrument, in shape like a ram's horn, though not necessarily of that material; whereas the חַלֺצצְרָה was a straight trumpet. Seven times. The importance of the number seven as indicative of completeness is here strongly indicated. Seven priests were to carry seven trumpets for seven days. The word for to swear, נְִשבַּע literally to be sevened, means to have one's vow consecrated and confirmed by seven sacrifices or seven witnesses (see Genesis 21:28, 30). The number seven, says Bahr in his 'Symbolik des Alten Testament,' 1, 187, 188, is the sign of the relation, union, communion between God and the world, as represented by the number three and four respectively, just as twelve is in another relation (see note on Joshua 21:3). Its meaning, according to Bahr, among the heathen is somewhat different. There it means the harmony of the universe, and is signified by the seven stars, to which, and neither more nor less, was the power of influencing man's destiny ascribed. And the priests shall blow with the trumpets. "Fac tibi tribas ductiles, si sacerdos es, immo, quia sacerdos es (gens enim regalis effectus es et sacerdotium sanctum, de te enim scripture est), fac tibi tribas ductiles ex Scripturis sanctis" (Orig., Hom. 7 on Joshua).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) Seven trumpets of rams' horns.--Literally, trumpets of jubilee--i.e., of loud or joyful sound.