Judges Chapter 12 verse 6 Holy Bible
then said they unto him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he could not frame to pronounce it right: then they laid hold on him, and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim forty and two thousand.
read chapter 12 in ASV
Then they said to him, Now say Shibboleth; and he said Sibboleth, and was not able to say it in the right way; then they took him and put him to death at the crossing-places of Jordan; and at that time forty-two thousand Ephraimites were put to death.
read chapter 12 in BBE
they said to him, "Then say Shibboleth," and he said, "Sibboleth," for he could not pronounce it right; then they seized him and slew him at the fords of the Jordan. And there fell at that time forty-two thousand of the E'phraimites.
read chapter 12 in DARBY
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
read chapter 12 in KJV
Then said they to him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan. And there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
read chapter 12 in WBT
then said they to him, Say now Shibboleth; and he said Sibboleth; for he couldn't manage to pronounce it right: then they laid hold on him, and killed him at the fords of the Jordan. There fell at that time of Ephraim forty-two thousand.
read chapter 12 in WEB
that they say to him, `Say, I pray thee, Shibboleth;' and he saith, `Sibboleth,' and is not prepared to speak right -- and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs.
read chapter 12 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 6. - Say now Shibboleth, etc. We have thus, as it were, accidentally preserved to us a curious dialectical difference between the Ephraimites and the inhabitants of Gilead. A similar difference exists at the present day between the pronunciation of the inhabitants of different parts of Germany. What the Hanoverians call stein, a stone, the other Germans call shtein. Shibboleth means both an ear of corn and a stream. Forty and two thousand. It is possible that the war between Jephthah and the Ephraimites may have lasted a considerable time, though only the single incident of the slaughter at the fords of Jordan is mentioned, so that the large number of 42,000 men may be less improbable than it seems at first sight. There is, however, always some doubt as to the correctness of numbers (see 1 Samuel 6:19).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(6) Say now Shibboleth.--The word means "ford;" (Psalm 69:2) "depth of waters;" (Judges 12:15) "water flood;" (Isaiah 27:12) "channel." The LXX. render it (Cod. B) "an ear of corn" ( Vulg., quod interpretatur spica), and the word might have this meaning also (as it has in Genesis 41:5), because the root from which it is derived means both "to flow" and "to spring." In the Alexandrian MS. of the LXX. the rendering is, "Tell us then the watchword;" but that is rather an explanation than a translation.And he said Sibboleth.--"And how ingrateful EphraimHad dealt with Jephthah--who by argument . . .