Judges Chapter 5 verse 14 Holy Bible

ASV Judges 5:14

Out of Ephraim `came down' they whose root is in Amalek; After thee, Benjamin, among thy peoples; Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handle the marshal's staff.
read chapter 5 in ASV

BBE Judges 5:14

Out of Ephraim they came down into the valley; after you, Benjamin, among your tribesmen; from Machir came down the captains, and from Zebulun those in whose hand is the ruler's rod.
read chapter 5 in BBE

DARBY Judges 5:14

From E'phraim they set out thither into the valley, following you, Benjamin, with your kinsmen; from Machir marched down the commanders, and from Zeb'ulun those who bear the marshal's staff;
read chapter 5 in DARBY

KJV Judges 5:14

Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
read chapter 5 in KJV

WBT Judges 5:14

Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
read chapter 5 in WBT

WEB Judges 5:14

Out of Ephraim [came down] they whose root is in Amalek; After you, Benjamin, among your peoples; Out of Machir came down governors, Out of Zebulun those who handle the marshal's staff.
read chapter 5 in WEB

YLT Judges 5:14

Out of Ephraim their root `is' against Amalek. After thee, Benjamin, among thy peoples. Out of Machir came down lawgivers, And out of Zebulun those drawing with the reed of a writer.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - They who spring (whose root is) from Ephraim went against Amalek, following thee, O Benjamin, with thy people; from Manasseh (Machir, son of Manasseh, Genesis 50:23) came down governors (literally, lawgivers: cf. ver. 9), and out of Zebulun they that handle the baton of the commander, i.e. the military chiefs.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Out of Ephraim was there a root of them against Amalek.--The LXX. and Vulgate render it, "Ephraim uprooted them in Amalek." But the meaning seems to be, "Out of Ephraim (came down to the battle) those whose root is in Amalek," or, "among the Amalekites." Ephraim had firmly rooted himself (comp. Isaiah 27:6; Psalm 80:10) in the country which had been the stronghold of the Amalekites. (See Judges 12:15.)After thee, Benjamin, among thy people.--Ephraim is here addressed by a sudden change of person (comp. Isaiah 1:29; Isaiah 42:20. &c). After thee, O Ephraim, came down Benjamin, mingled with thy people. The forces of "little Benjamin" are overshadowed by, and almost lost in, the crowded ranks of its powerful neighbour-tribe. In after days Benjamin clung to the skirts of Judah, but at this period his fortunes were more allied with those of Ephraim. "After thee, Benjamin," seems to have become (perhaps from this allusion) a war-cry of the tribe (Hosea 5:8). . . .