Luke Chapter 13 verse 8 Holy Bible

ASV Luke 13:8

And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
read chapter 13 in ASV

BBE Luke 13:8

And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:
read chapter 13 in BBE

DARBY Luke 13:8

But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,
read chapter 13 in DARBY

KJV Luke 13:8

And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
read chapter 13 in KJV

WBT Luke 13:8


read chapter 13 in WBT

WEB Luke 13:8

He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.
read chapter 13 in WEB

YLT Luke 13:8

`And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;
read chapter 13 in YLT

Luke 13 : 8 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it. The last year - the year of grace they who listened to him then were living in. It was the last summons to repentance, the final reminder to the old covenant people that to their high privileges as the chosen race there were duties attached. They prided themselves on the privileges, they utterly forgot the duties. The period represented by this last year included the preaching of John the Baptist, the public ministry of Jesus Christ, and the forty years of apostolic teaching which followed the Crucifixion and Resurrection. The last chance was given, but in the Vinedresser's prayer to the Lord of the vineyard there is scarcely a ray of hope. The history of the world supplies the sequel to this parable-story.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) And dung it.--Literally, and put dung. Homely as the imagery is, it suggests fertilising and gracious influences not less vividly than the dew or rain from heaven, and points, perhaps, specifically to such as are working on us in our earthly surroundings, as contrasted with the directly supernatural action of God's grace.