Luke Chapter 16 verse 9 Holy Bible

ASV Luke 16:9

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.
read chapter 16 in ASV

BBE Luke 16:9

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.
read chapter 16 in BBE

DARBY Luke 16:9

And *I* say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.
read chapter 16 in DARBY

KJV Luke 16:9

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.
read chapter 16 in KJV

WBT Luke 16:9


read chapter 16 in WBT

WEB Luke 16:9

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.
read chapter 16 in WEB

YLT Luke 16:9

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.
read chapter 16 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness. Then, with his usual solemn formula, "I say unto you," the Lord gave out his moral interpretation of the parable. His words were addressed to possessors of various degrees of wealth. "You will soon have to give up all your worldly goods; be prudent in time, make some real friends out of the mammon of unrighteousness; by means of that money entrusted to your care, do good to others who are in need." The mammon of unrighteousness. This word "mammon" does not denote, as some have supposed, the name of a deity, the god of wealth or money, but it signifies "money" itself. It is a Syriac or Aramaic term. The words, "of unrighteousness," are added because in so many cases the getting of money is tainted with unrighteousness in some form or other; and, when possessed, it so often hardens the heart, as the Lord himself said in another place (Luke 18:25), that it was easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. "What the steward of my story," said the Master, "did to men of his world, see that you with your money do toward those who belong to your world." That, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. So that when you shall be dismissed from being stewards of God's possessions, that is, when ye shall die, "when ye suffer the last eclipse and bankruptcy of life," that then others, your friends, may receive you (welcome you) into everlasting dwellings. The majority of the older authorities here, instead of" when ye fail," read, "when it (money) shall fail you" (by the event of your death). The sense of the passage, however, remains the same, whichever reading be adopted. But now a deeply interesting question arises - When the Lord speaks of friends receiving us after death into eternal homes, to what friends is he alluding? Great expositors, Ewald and Meyer, for instance, tell us that he means the angels. But the plain sense of the parable points, not to angels, but to poor, weak, suffering persons whom we have helped here; these, then, must be the friends who will receive us, or welcome us, in the world to come. A further query suggests itself - How will these be able to receive us? To such a question no definite reply can be given. We know too little of the awful mysteries of that world to be able even to hazard a surmise as to the help or the comfort which grateful, blessed spirits will be able to show to their brethren the newly arrived, when they receive them. His word here must suffice us; well will it be for us, if one day we practically discover the holy secret for ourselves. Godet has a weighty note with which he concludes his exposition of this difficult but most instructive parable: "There is no thought more fitted than that of this parable, on the one hand to undermine the idea of merit belonging to alms-giving (what merit could be got out of that which is another's? and is not all money, are not all goods out of which we bestow our alms, God's?); and on the other, to encourage us in the practice of that virtue which assures us of friends and protectors for the grave moment of our passing into the world to come." One beautiful and exquisitely comforting thought is shrined in this playful and yet intensely solemn utterance of Jesus. The eternal tents, the "many mansions," as John calls them, will have among their occupants, it is certain, many a one whose life on earth was hard and sorrowful. These are now enjoying bliss indescribable, these poor Lazaruses, to whom this world was so sad, so dreary a habitation. And perhaps a portion of their blessedness consists in this power, to which the Lord makes allusion here, of assisting others - the helped here becoming the helpers there. Although the teaching of Christ and his chosen servants here and elsewhere shows us distinctly that no merit can attach to almsgiving, seeing that our alms are only given out of property entrusted to us for a short time by God for this and other similar purposes, yet the same authoritative teaching informs us that God has regard to almsdeeds done in the true spirit of love, in determining our eternal destiny. Thus a message direct from heaven informs the Roman legionary Cornelius that his prayers and alms were come up for a memorial before God. Paul writes to Timothy to charge the Ephesus Christians "that they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate; laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life." In the parable of Lazarus and Dives we shall find this principle yet more clearly illustrated. These are only a few out of the many passages where this generosity and almsgiving is commended to the believer with peculiar earnestness.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) And I say unto you.--The pronoun is emphatic, and stands, as in Matthew 5:22; Matthew 5:28; Matthew 5:32, in contrast with what had gone before.Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness.--On "mammon," comp. Note on Matthew 6:24. The word was Syriac in its origin, and was found also, as Augustine testifies, in Punic. It was in common use in the Targums or Paraphrases of the Old Testament, in our Lord's time, for "wealth" or "riches," and possibly, as stated by Tertullian, whose authority, as a Carthaginian, may be admitted as of some weight, was applied to some Syrian deity who, like the Greek Plutus, was worshipped as wealth personified. If we admit this view, it explains, what otherwise it is not easy to explain, St. Luke's introduction of the Syriac word instead of its Greek equivalent. "The mammon of unrighteousness," the genitive having the same force as in Luke 16:8, is the wealth to which that character for the most part attaches, wealth wrongly gained and wrongly spent. And yet "of that mammon"--or better, out of, or with, the mammon--men are to make friends. The right use of wealth in helping the poor, making men happier and better, leading them to repentance and to God, will gain for us friends, perhaps the very persons whom we have helped, perhaps the angels of God who rejoice over one sinner that repenteth, perhaps even Christ and the Father, who will receive us into "everlasting habitations." . . .