Luke Chapter 19 verse 22 Holy Bible

ASV Luke 19:22

He saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I am an austere man, taking up that which I laid not down, and reaping that which I did not sow;
read chapter 19 in ASV

BBE Luke 19:22

He said to him, By the words of your mouth you will be judged, you bad servant. You had knowledge that I am a hard man, taking up what I have not put down and getting in grain where I have not put seed;
read chapter 19 in BBE

DARBY Luke 19:22

He says to him, Out of thy mouth will I judge thee, wicked bondman: thou knewest that *I* am a harsh man, taking up what I have not laid down and reaping what I have not sowed.
read chapter 19 in DARBY

KJV Luke 19:22

And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:
read chapter 19 in KJV

WBT Luke 19:22


read chapter 19 in WBT

WEB Luke 19:22

"He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow.
read chapter 19 in WEB

YLT Luke 19:22

`And he saith to him, Out of thy mouth I will judge thee, evil servant: thou knewest that I am an austere man, taking up what I did not lay down, and reaping what I did not sow!
read chapter 19 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(22) Out of thine own mouth will I judge thee.--See Note on Matthew 25:26. These words are, perhaps, somewhat more emphatic than in the parallel passage. The very term which the servant had dared to apply to his lord, is repeated with a solemn impressiveness.Parallel Commentaries ...Greek[His master] replied,Λέγει (Legei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘[You] wickedπονηρὲ (ponēre)Adjective - Vocative Masculine SingularStrong's 4190: Evil, bad, wicked, malicious, slothful. servant,δοῦλε (doule)Noun - Vocative Masculine SingularStrong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.I will judgeκρίνω (krinō)Verb - Future Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.youσε (se)Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person SingularStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.byἘκ (Ek)PrepositionStrong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.yourσου (sou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person SingularStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.[own words].στόματός (stomatos)Noun - Genitive Neuter SingularStrong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. [So] you knewᾔδεις (ēdeis)Verb - Pluperfect Indicative Active - 2nd Person SingularStrong's 1492: To know, remember, appreciate. thatὅτι (hoti)ConjunctionStrong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.Iἐγὼ (egō)Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person SingularStrong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.amεἰμι (eimi)Verb - Present Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.a harshαὐστηρός (austēros)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 840: Grim, severe, strict, exacting, harsh, rigid. From a derivative of the same as aer; rough, i.e. severe.man,ἄνθρωπος (anthrōpos)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.withdrawingαἴρων (airōn)Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 142: To raise, lift up, take away, remove. whatὃ (ho)Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter SingularStrong's 3739: Who, which, what, that. I did not depositἔθηκα (ethēka)Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. reapingθερίζων (therizōn)Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 2325: To reap, gather, harvest. From theros; to harvest.whatὃ (ho)Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter SingularStrong's 3739: Who, which, what, that. I did not sow?ἔσπειρα (espeira)Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 4687: To sow, spread, scatter. Probably strengthened from spao; to scatter, i.e. Sow.Jump to PreviousAustere Bad Bondman Evil Exacting Getting Grain Hard Judge Knewest Lay Master Mouth Reaping Seed Servant Severe Slave Sow Sowed Wicked Words Worthless