Luke Chapter 23 verse 16 Holy Bible

ASV Luke 23:16

I will therefore chastise him, and release him.
read chapter 23 in ASV

BBE Luke 23:16

And so I will give him punishment and let him go.
read chapter 23 in BBE

DARBY Luke 23:16

Having chastised him therefore, I will release him.
read chapter 23 in DARBY

KJV Luke 23:16

I will therefore chastise him, and release him.
read chapter 23 in KJV

WBT Luke 23:16


read chapter 23 in WBT

WEB Luke 23:16

I will therefore chastise him and release him."
read chapter 23 in WEB

YLT Luke 23:16

having chastised, therefore, I will release him,'
read chapter 23 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16) I will therefore chastise him.--The primary meaning of the word was to correct as children are corrected, thence to use the rod, as in Proverbs 19:18; Proverbs 29:17. As used here it implied the Roman punishment of scourging. Pilate was here, as throughout, halting between two opinions, convinced of the innocence of the Accused, yet afraid to oppose the people. Would it not be enough, he thought, that they should see Him treated as guilty of a minor offence? Would they not accept His release as part of the ceremonial of the day?Parallel Commentaries ...GreekThereforeοὖν (oun)ConjunctionStrong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.I will punishπαιδεύσας (paideusas)Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine SingularStrong's 3811: From pais; to train up a child, i.e. Educate, or, discipline.Himαὐτὸν (auton)Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.[and] release [Him].”ἀπολύσω (apolysō)Verb - Future Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 630: From apo and luo; to free fully, i.e. relieve, release, dismiss, or let die, pardon or divorce.Jump to PreviousChastise Chastised Light Punish Punishment Release