Malachi Chapter 1 verse 12 Holy Bible
But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.
read chapter 1 in ASV
But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.
read chapter 1 in BBE
But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible.
read chapter 1 in DARBY
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
read chapter 1 in KJV
read chapter 1 in WBT
"But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.'
read chapter 1 in WEB
And ye are polluting it in your saying, `The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.'
read chapter 1 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 12. - But ye have profaned it; ye profane God's Name. The prophet contrasts the negligence and profanity of the priests with the piety of the Gentile nations, which he foresees. The table of the Lord (see note on ver. 7). The fruit thereof, even his meat. The food and meat of the altar are the victims offered thereon. By their conduct the priests made both altar and offerings contemptible. Septuagint, Τὰ ἐπιτιθέμενα ἐξουδένωται βρώματα αὐτοῦ, "Its meats that are laid thereon are set at naught;" Vulgate, Quod superponitur contemptibile est, cum igne qui illud devorat. This is either a free paraphrase, or for "meat" Jerome must have read a participle, "eating," and taken "that which eats" the offering to be the fire which consumes it, as "lick up" (1 Kings 18:38). Others explain the Vulgate to mean that the priests complain of the scantiness and inferiority of the victims, the flesh of which formed their support. But as this was owing to their own neglect, they were not likely to make it a subject of complaint
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(12) But ye have.--Better, but ye profane it--viz., "my name" (Malachi 1:11). The word "it" is said by Jewish tradition to be an euphemism for "me." The present contemptuous conduct of God's priests is contrasted with the prophesied reverence of heathen nations.Fruit . . . meat, denote the same as "bread" of Malachi 1:7. They show that they think it contemptible by not taking the trouble to offer such things as are prescribed by the Law.