Mark Chapter 5 verse 4 Holy Bible

ASV Mark 5:4

because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.
read chapter 5 in ASV

BBE Mark 5:4

Because he had frequently been prisoned in chains and iron bands, and the chains had been parted and the bands broken by him: and no man was strong enough to make him quiet.
read chapter 5 in BBE

DARBY Mark 5:4

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn asunder by him, and the fetters were shattered; and no one was able to subdue him.
read chapter 5 in DARBY

KJV Mark 5:4

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.
read chapter 5 in KJV

WBT Mark 5:4


read chapter 5 in WBT

WEB Mark 5:4

because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him.
read chapter 5 in WEB

YLT Mark 5:4

because that he many times with fetters and chains had been bound, and pulled in pieces by him had been the chains, and the fetters broken in pieces, and none was able to tame him,
read chapter 5 in YLT

Mark 5 : 4 Bible Verse Songs

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) Bound with fetters and chains.--These were not necessarily of metal. The two processes of snapping the latter by one convulsive movement and wearing away (not "breaking") the latter by friction, rather suggests the idea of ropes, or cords, as in the case of Samson (Judges 15:13). In Psalm 149:8 the "chains" seem distinguished from the "links of iron." The vivid fulness of the whole description is eminently characteristic of St. Mark's style.Parallel Commentaries ...Greek[Though]διὰ (dia)PrepositionStrong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.heαὐτὸν (auton)Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.{was} oftenπολλάκις (pollakis)AdverbStrong's 4178: Many times, often, frequently. Multiplicative adverb from polus; many times, i.e. Frequently.boundδεδέσθαι (dedesthai)Verb - Perfect Infinitive Middle or PassiveStrong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.with chainsἁλύσεσιν (halysesin)Noun - Dative Feminine PluralStrong's 254: A (light) chain, bond. Of uncertain derivation; a fetter or manacle.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. shackles,πέδαις (pedais)Noun - Dative Feminine PluralStrong's 3976: A shackle, fetter for the feet. Ultimately from pous; a shackle for the feet.he had brokenδιεσπάσθαι (diespasthai)Verb - Perfect Infinitive Middle or PassiveStrong's 1288: To tear apart, burst. From dia and spao; to draw apart, i.e. Sever or dismember.theτὰς (tas)Article - Accusative Feminine PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.chainsἁλύσεις (halyseis)Noun - Accusative Feminine PluralStrong's 254: A (light) chain, bond. Of uncertain derivation; a fetter or manacle.andκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. shatteredσυντετρῖφθαι (syntetriphthai)Verb - Perfect Infinitive Middle or PassiveStrong's 4937: From sun and the base of tribos; to crush completely, i.e. To shatter.theτὰς (tas)Article - Accusative Feminine PluralStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.shackles.πέδας (pedas)Noun - Accusative Feminine PluralStrong's 3976: A shackle, fetter for the feet. Ultimately from pous; a shackle for the feet.Nowκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. no oneοὐδεὶς (oudeis)Adjective - Nominative Masculine SingularStrong's 3762: No one, none, nothing. had the strengthἴσχυεν (ischyen)Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 2480: To have strength, be strong, be in full health and vigor, be able; meton: I prevail. From ischus; to have force.to subdueδαμάσαι (damasai)Verb - Aorist Infinitive ActiveStrong's 1150: To tame, subdue, involving obedience and restraint. A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame.him.αὐτὸν (auton)Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.Jump to PreviousAfterwards Apart Asunder Bands Bound Broken Chained Chains Feet Fetters Foot Fragments Frequently Hand Iron Irons Lay Nobody Often Parted Pieces Plucked Prisoned Quiet Securely Shattered Strength Strong Tame Time Times Tore Torn Wrenched