Matthew Chapter 23 verse 29 Holy Bible

ASV Matthew 23:29

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,
read chapter 23 in ASV

BBE Matthew 23:29

A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you put up buildings for housing the dead bodies of the prophets, and make fair the last resting-places of good men, and say,
read chapter 23 in BBE

DARBY Matthew 23:29

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, for ye build the sepulchres of the prophets and adorn the tombs of the just,
read chapter 23 in DARBY

KJV Matthew 23:29

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
read chapter 23 in KJV

WBT Matthew 23:29


read chapter 23 in WBT

WEB Matthew 23:29

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,
read chapter 23 in WEB

YLT Matthew 23:29

`Wo to you, Scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the sepulchres of the prophets, and adorn the tombs of the righteous,
read chapter 23 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 29-32. - Eighth woe - against hypocritical honour paid to departed worthies (Luke 11:47). Verse 29. - Ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous; or, adorn the monuments of the just. In the last woe Christ had spoken of sepulchres; he speaks of them here again, giving an unexpected view of the seeming honours paid to departed saints. The sumptuous mausoleums and tombs found e.g. round Jerusalem, and bearing the names of celebrated men (such as Zechariah, Absalom, Jehoshaphat), sufficiently attest the practice of the Jews in this matter. But the Pharisees' motives in acting thus were not pure; they were not influenced by respect for the prophets or repentance for national sins, but by pride, hypocrisy, and self-sufficiency. The present was a great age for building; witness Herod's magnificent undertakings; and probably many gorgeous tombs in honour of ancient worthies were now erected or renovated.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(29) Ye build the tombs . . .--Four conspicuous monuments of this kind are seen to the present day at the base of the Mount of Olives, in the so-called Valley of Jehoshaphat, the architecture of which, with its mixture of debased Doric and Egyptian, leads archaeologists to assign them to the period of the Herodian dynasty. These may, therefore, well have been the very sepulchres of which our Lord spoke, and to which, it may be, He pointed. They bear at present the names of Zechariah, Absalom, Jehoshaphat, and St. James; but there is no evidence that these were given to them when they were built, and the narratives of earlier travellers vary in reporting them. It may be noticed, however, that of these four names, Zechariah is the only one that belonged to a prophet, and the reference to the death of a martyr-prophet of that name in Matthew 23:35, makes it probable that the name may have been, as it were, suggested by the monument on which the Pharisees were lavishing their wealth and their skill at the very time when they were about to imbrue their hands in the blood of One who was, even in the judgment of many of their own class, both a "prophet" and a "righteous" man.Garnish.--Better, adorn--as, e.g., with columns, cornices, paintings, or bas-reliefs. Even these acts, natural and legitimate in themselves, were part of the "hypocrisy" or "unreality" of the Pharisees. They did not understand, and therefore could not rightly honour, the life of a prophet or just man. They might have learnt something from the saying of a teacher of their own in the Jerusalem Talmud, that "there is no need to adorn the sepulchres of the righteous, for their words are their monuments." In somewhat of the same strain wrote the Roman historian: "As the faces of men are frail and perishable, so are the works of art that represent their faces; but the form of their character is eternal, and this we can retain in memory, and set forth to others, not by external matter and skill of art, but by our own character and acts" (Tacitus, Agricola, c. 46).