Matthew Chapter 27 verse 28 Holy Bible

ASV Matthew 27:28

And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
read chapter 27 in ASV

BBE Matthew 27:28

And they took off his clothing, and put on him a red robe.
read chapter 27 in BBE

DARBY Matthew 27:28

and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak;
read chapter 27 in DARBY

KJV Matthew 27:28

And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
read chapter 27 in KJV

WBT Matthew 27:28


read chapter 27 in WBT

WEB Matthew 27:28

They stripped him, and put a scarlet robe on him.
read chapter 27 in WEB

YLT Matthew 27:28

and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,
read chapter 27 in YLT

Matthew 27 : 28 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 28. - They stripped him (ἐκδύσαντες). Some manuscripts read ἐνδύσαντες, "when they had clothed him;" but this seems to have been derived from St. Mark, and to be here somewhat tautological. They had heard of his claim to be a King, so they determined to deride him with the mockery of royal honours. They tore his garments from his mangled form, thus opening afresh his half-dried wounds. Put on him a scarlet robe (χλαμύδα κοκκίνην). This was probably the short military woollen cloak worn by officers, in colour either scarlet or purple, and fastened by a buckle on the right shoulder. Some think it was a cast-off garment from the wardrobe of King Herod, which they found and appropriated to this purpose. Whatever it was, its bright hue was suitable for this mockery of regal splendour.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(28) A scarlet robe.--Here again we have a technical word, the chlamys or paludamentum, used for the military cloak worn by emperors in their character as generals, and by other officers of high rank (Pliny, xxii. 2, 3). St. Mark and St. John call it purple (Mark 15:17; John 19:2); but the "purple "of the ancients was "crimson," and the same colour might easily be called by either name. It was probably some cast-off cloak of Pilate's own, or, possibly, that in which Herod had before arrayed Him (Luke 23:11). Philo records a like mockery as practised upon an idiot at Alexandria, who was there made to represent Herod Agrippa II. (in Flacc. p. 980). It was but too common a practice to subject condemned prisoners before execution to this kind of outrage. Here the point of the mockery lay, of course, in the fact that their Victim had been condemned as claiming the title of a King. They had probably seen or heard of the insults of like kind offered by Herod and his soldiers (Luke 23:21), and now reproduced them with aggravated cruelty.