Matthew Chapter 3 verse 2 Holy Bible

ASV Matthew 3:2

Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
read chapter 3 in ASV

BBE Matthew 3:2

Saying, Let your hearts be turned from sin; for the kingdom of heaven is near.
read chapter 3 in BBE

DARBY Matthew 3:2

and saying, Repent, for the kingdom of the heavens has drawn nigh.
read chapter 3 in DARBY

KJV Matthew 3:2

And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
read chapter 3 in KJV

WBT Matthew 3:2


read chapter 3 in WBT

WEB Matthew 3:2

"Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!"
read chapter 3 in WEB

YLT Matthew 3:2

and saying, `Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,'
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - And (omitted by the Revised Version) saying. The parallel passages give the substance of John's preaching - the baptism of repentance. St. Matthew takes, as it seems, a sentence that actually fell from his lips, and presents it as the kernel of his message ("preaching... saying"). This is the more interesting as nowhere else are we told any words uttered by him in this the first stage of his ministry before crowds flocked to hear him. Repent ye... at hand; said word for word by our Lord (Matthew 4:17, note). Repent ye (μετανοεῖτε) . The word expresses the central thought of true repentance, in speaking, as it does, of a change of mind. Contrast μεταμέλεσθαι (Matthew 27:3; 2 Corinthians 7:8-10). As such it goes deeper than the Old Testament summons "Turn ye" (שובו), or the rabbinic תשובה, for it points out in what part of man the alteration must be. (On your meaning more than the mere thinking power, and including also the willing faculty, cf. especially Delitzsch, 'Psych.,' p. 211, etc., Eng. trans., 1875.) It is noticeable that the LXX. never, as it seems, translate שוב by μετανοῖν, but often נחם (of man only in Jeremiah 8:6; Jeremiah 31:19; and possibly Joel 2:14; cf. 1 Samuel 15:29), which refers to repentance as a matter of feeling. As Messiah was coming, it was only natural that John should urge repentance. Similarly, we find late Jewish writers expounding Genesis 1:2, "'And the Spirit of God was moving [on the face of the waters].' This is the Spirit of King Messiah, like that which is said in Isaiah 11:2, 'And the Spirit of the Lord shall rest upon him.' By what kind of merit does it draw near and come? It says, 'upon the face of the waters.' By the merit of repentance, which is compared to water, as it is written (Lain. 2:19), 'Pour out thy heart like water'" ('Bresh. R.,' § 2). But, unfortunately, they assign far too legal a meaning to the word, and their phrase, "do repentance" (עשה תשובה), becomes almost identical with the "do penance" (poeni-tentiam agite, Vulgate) of the Roman Catholics (cf. Talm. Dab., 'Sanh.,' 97 b). For the kingdom of heaven (see Introduction, p. 22.).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) Repent.--Etymologically, the word "repent," which has as its root-meaning the sense of pain, is hardly adequate as a rendering for the Greek word, which implies change of mind and purpose. In the Greek version of the Old Testament, the word is used of divine rather than human repentance, i.e., of a change of purpose implying pity and regret (1Samuel 15:29; Jeremiah 4:28; Jeremiah 18:8). In Wisdom Of Solomon 5:3; Ecclesiasticus 17:24; Ecclesiasticus 48:15, it includes the sorrow out of which the change comes. . . .