Micah Chapter 4 verse 9 Holy Bible

ASV Micah 4:9

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
read chapter 4 in ASV

BBE Micah 4:9

Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
read chapter 4 in BBE

DARBY Micah 4:9

Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee? is thy counsellor perished, that pangs have seized thee as a woman in travail?
read chapter 4 in DARBY

KJV Micah 4:9

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
read chapter 4 in KJV

WBT Micah 4:9


read chapter 4 in WBT

WEB Micah 4:9

Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, That pains have taken hold of you as of a woman in travail?
read chapter 4 in WEB

YLT Micah 4:9

Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Before this glorious revival the prophet foresees calamity and exile in the nearer future; yet he bids the people not to despair. Why dost thou cry out aloud? The prophet hears the cry of Zion, and asks the cause. Septuagint, Ἱνατί ἔγνως κακά; "Why knowest thou evils?" from a variation in reading. Is there no king in thee? Hast thou lost thy king? Is this the reason of thy sorrow? The allusion is to the captivity of Jehoiachin and Zedekiah (2 Kings 24, 25.). The loss of the king, the representative of the help and favour of God, was a token of the withdrawal of the Divine protection (comp. Lamentations 4:20; Hosea 13:10). Thy counsellor. A synonym for "king." Cheyne notes that the root of melech ("king") in Aramaic means "to counsel." In Isaiah 9:6 Messiah is called "Counsellor." The Septuagint, treating the word as a collective, renders, ἡ βουλή σου, "thy counsel." Pangs, etc. The comparison of sorrow of heart to the anguish of labour pains is very common (comp. Isaiah 13:8; Jeremiah 6:24; 6:43; Hosea 13:13).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Now why dost thou cry out aloud?--The prophet places again, side by side with his vision of returned glory, the circumstances of misery which will intervene. The king and the counsellors of Jerusalem will be powerless to help in the moment of emergency.