Numbers Chapter 10 verse 36 Holy Bible

ASV Numbers 10:36

And when it rested, he said, Return, O Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel.
read chapter 10 in ASV

BBE Numbers 10:36

And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.
read chapter 10 in BBE

DARBY Numbers 10:36

And when it rested, he said, Return, Jehovah, unto the myriads of the thousands of Israel.
read chapter 10 in DARBY

KJV Numbers 10:36

And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
read chapter 10 in KJV

WBT Numbers 10:36

And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel.
read chapter 10 in WBT

WEB Numbers 10:36

When it rested, he said, Return, Yahweh, to the ten thousands of the thousands of Israel.
read chapter 10 in WEB

YLT Numbers 10:36

And in its resting he saith, `Return, O Jehovah, `to' the myriads, the thousands of Israel.'
read chapter 10 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 36. - Return, O Lord, unto the many thousands (literally, myriad thousands; see Numbers 1:16) of Israel. שׁוּבָה being construed with the accusative is of somewhat doubtful interpretation. It may be as in the beautiful and familiar rendering of the A.V., than which nothing could be more obviously in harmony with the circumstances, and the feelings which gave rise to the prayer. Or it may be necessary to translate it by a transitive verb, and then it will be either, with many moderns, "Restore, O Lord, the myriad thousands of Israel," i.e., to their promised home; or, with the Septuagint, "Convert, O Lord (ἐπίστρεφε, Κύριε), the thousand myriads of Israel." If the ordinary reading be (as it appears) grammatically defensible, it is unquestionably to be preferred. Only Moses, as he looked upon that huge multitude covering the earth far and wide, could rightly feel how unutterably awful their position would be if on any day the cloud were to rise and melt into the evening sky instead of poising itself above the sanctuary of Israel. The Septuagint transposes verse 34 from its proper place to the end of the chapter, apparently in order to keep together the verses which speak of the movements of the ark. Many Hebrew MSS. mark verses 35, 36 with inverted nuns, נ, but the explanations given are fanciful, and the meaning uncertain.

Ellicott's Commentary