Numbers Chapter 16 verse 13 Holy Bible

ASV Numbers 16:13

is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us?
read chapter 16 in ASV

BBE Numbers 16:13

Is it not enough that you have taken us from a land flowing with milk and honey, to put us to death in the waste land, but now you are desiring to make yourself a chief over us?
read chapter 16 in BBE

DARBY Numbers 16:13

Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that thou must make thyself altogether a ruler over us?
read chapter 16 in DARBY

KJV Numbers 16:13

Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
read chapter 16 in KJV

WBT Numbers 16:13

Is it a small thing that thou hast brought us out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
read chapter 16 in WBT

WEB Numbers 16:13

is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must needs make yourself also a prince over us?
read chapter 16 in WEB

YLT Numbers 16:13

is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us?
read chapter 16 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - Is it a small thing. Rather, "is it too little," as in verse 9. A land that floweth with milk and honey. A description applying by right to the land of promise (Exodus 3:8; Numbers 13:27), which they in their studied insolence applied to Egypt. Except thou make thyself altogether a prince over us. Literally, "that (כִּי) thou altogether lord it over us." The expression is strengthened in the original by the reduplication of the verb in the inf. abs., גַּם־הִשְׂתְּרֶר

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) A land that floweth with milk and honey.--The description of the land of promise is here applied perversely and ironically to the land of Egypt.