Numbers Chapter 21 verse 30 Holy Bible

ASV Numbers 21:30

We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, And we have laid waste even unto Nophah, Which `reacheth' unto Medeba.
read chapter 21 in ASV

BBE Numbers 21:30

They are wounded with our arrows; destruction has come on Heshbon, even to Dibon; and we have made the land waste as far as Nophah, stretching out to Medeba.
read chapter 21 in BBE

DARBY Numbers 21:30

And we have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon; and we have laid [them] waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
read chapter 21 in DARBY

KJV Numbers 21:30

We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
read chapter 21 in KJV

WBT Numbers 21:30

We have shot at them; Heshbon has perished even to Dibon, and we have laid them waste even to Nophah, which reacheth to Medeba.
read chapter 21 in WBT

WEB Numbers 21:30

We have shot at them; Heshbon is perished even to Dibon, We have laid waste even to Nophah, Which [reaches] to Medeba.
read chapter 21 in WEB

YLT Numbers 21:30

And we shoot them, Perished hath Heshbon unto Dibon, And we make desolate unto Nophah, Which `is' unto Medeba.'
read chapter 21 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 30. - We have shot at them. וַגִּירָם. A poetical word of somewhat doubtful meaning. It is generally supposed to be a verbal form (first person plural imperf. Kal), from יָרָה, with an unusual suffix (cf. יִלְבָּשָׁם for יִלְבָּשֵׁם in Exodus 29:30). יָרָה has the primary meaning "to shoot at," the secondary, "to overthrow," as in Exodus 15:4. Others, however, derive the word from ארה, a root supposed to mean "burn." Even unto Dibon. See on Numbers 32:34. The site of Nophah, perhaps the Nobah of Judges 8:11, is unknown. Which reacheth unto Medeba. The reading is uncertain here as well as the meaning. The received text has אֵַשֶׁר עַד־מַידבָא, which gives no meaning, but the circle over the resh marks it as suspicious. The Septuagint (πῦρ ἐπ Μωάβ) and the Samaritan evidently read אֵשׁ, and this has been generally followed: "we have wasted even unto Nophah, - with fire unto Medeba." Medeba, of which the ruins are still known by the same name, lay five or six miles south-south-east of Heshbon. It was a fortress in the time of David (1 Chronicles 19:7) and of Omri, as appears from the Moabite stone.

Ellicott's Commentary