Numbers Chapter 22 verse 22 Holy Bible
And God's anger was kindled because he went; and the angel of Jehovah placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
read chapter 22 in ASV
But God was moved to wrath because he went: and the angel of the Lord took up a position in the road to keep him from his purpose. Now he was seated on his ass, and his two servants were with him.
read chapter 22 in BBE
And God's anger was kindled because he went; and the Angel of Jehovah set himself in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him.
read chapter 22 in DARBY
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
read chapter 22 in KJV
And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
read chapter 22 in WBT
God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.
read chapter 22 in WEB
and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants `are' with him,
read chapter 22 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 22. - And God's anger was kindled because he went, or, "that he was going." כִּי־הולֵך הוּא. Septuagint, ὅτι ἐπορεύθη αὐτός. There can be no question that the ordinary translation is fight, and that God was angry with Balaam for going at all on such an errand. It is true that God had given him permission to go, but that very permission was a judicial act whereby God punished the covetous and disobedient longings of Balaam in allowing him to have his own way. God's anger is kindled by sin, and it was not less truly sin which prompted Balaam to go because he had succeeded in obtaining formal leave to go. The angel of the Lord stood in the way. The same angel of the covenant apparently of whom Moses had spoken to the Edomites (see on Numbers 20:16). For an adversary against him. לְשָׂטָן לו. Septuagint, διαβαλεῖν αὐτόν, Not so much because Balaam was rushing upon his own destruction as because he was going to fight with curses, if possible, against the Israel of God (cf. 2 Kings 6:17; Psalm 34:7).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(22) Because he went.--Literally, because he was going. The participle denotes the continuous act. He deliberately and resolutely proceeded on his journey with the messengers of Balak, in defiance of the warnings which he had received.Stood in the way.--Better, placed (or, stationed) himself in the way.