Proverbs Chapter 1 verse 17 Holy Bible

ASV Proverbs 1:17

For in vain is the net spread In the sight of any bird:
read chapter 1 in ASV

BBE Proverbs 1:17

Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
read chapter 1 in BBE

DARBY Proverbs 1:17

For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.
read chapter 1 in DARBY

KJV Proverbs 1:17

Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
read chapter 1 in KJV

WBT Proverbs 1:17


read chapter 1 in WBT

WEB Proverbs 1:17

For in vain is the net spread in the sight of any bird:
read chapter 1 in WEB

YLT Proverbs 1:17

Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 17. - Surely in vain the net is spread in the face of any bird. The teacher here advances a second reason in support of his warning in ver. 15, under the form of a proverb in its strict sense. It is based on the ill-advised audacity of sinners in flying in the face of God's judgments. In vain (חִנָּם khinnam), see ver. 11, may be taken in two senses. (1) I.e. to no purpose, gratis, frustra (Vulgate, Chaldee Paraphrase, Arabic). The meaning of the proverb here used then is, "to no purpose is the net spread before birds," i.e. though they see the net spread before them, they nevertheless fly into it (romp. Proverbs 7:23, "As a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life"). So sinners, when they are plotting for others, plunge into their own destruction with their eyes open. Therefore do not associate with them, do not imitate their crass folly, be warned by their example, or you will share their fate. This view is supported by the LXX. reading, Οὐ γὰρ ἀδίκως ἐκτείνεται δίκτυα πτερωτοῖς, "For not unreasonably is the net spread before birds;" i.e. they fall into the snare (see Luther, Patrick, Umbreit, Ewatd, Hitzig, Zockler, Plumptre). (2) Others, as Delitzsch, Ziegler, Beda, Doderlein, Bertheau, Wardlaw, take khinnam in a different sense, as indicating the escape of the birds - the birds see the snare and fly away, and so in vain the net is spread in their sight. This explanation is in agreement with Ovid's statement, "Quae nimis apparent retia vitat avis." The moral motive put before youth in this case is the aggravation of his guilt if he listens to the enticements of sinners. The teacher seems to say, "Imitate the birds, flee from temptation; if you listen to sinners, you will sin with your eyes open." Is spread; מְזֹרָה (m zorah), expansum, not conspersum est, i.e. besprinkled or strewn with corn as a bait, as Rashi. M'zorah is the participle passive of pual, זֹרָה (zorah), "to be strewn," from kal זָרָה (zarah). "to scatter, or disperse" (Gesenius), and means expansum, because when a net is scattered or dispersed it is spread out (see Delitzsch). Of any bird (כָּל־בַּעַל כָּנָפ khal-baal khanaph); literally, of every possessor of a wing, or, as margin, of everthing that hath a wing, i.e. of every bird. Compare the same expression in Ecclesiastes 10:20, בַּעַל חַכְּנָפַיִם (baal hach naphayim); i.e. "that which hath wings" (Authorized Version).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(17) Surely in vain . . .--The second reason: their folly in so doing, for God will bring punishment upon them; in the "same net which they hid privily will their foot be taken "(Psalm 9:15). Even birds are wiser than they. It is useless to spread a net in the sight of any bird.