Proverbs Chapter 1 verse 26 Holy Bible
I also will laugh in `the day of' your calamity; I will mock when your fear cometh;
read chapter 1 in ASV
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
read chapter 1 in BBE
I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;
read chapter 1 in DARBY
I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
read chapter 1 in KJV
read chapter 1 in WBT
I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;
read chapter 1 in WEB
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
read chapter 1 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 26. - I also will laugh at your calamity; or, more accurately, in the time of your calamity; as in the Vulgate, in interitu vestro ridebo. The preposition prefixed to the substantive b'eyd'chem (בְּאֵידְכֵם) refers to the time, or state, or condition (Gesenius, 'Gram.,' 154, 3). In the time of their calamity wisdom will exult or rejoice. The LXX., Τῇ ὑμετέρᾳ ἀπλείᾳ ἐπιγελάσομαι, however, favours the rendering of the Authorized Version. Calamity (אֵיד, eyd) is heavy overwhelming misfortune, that which oppresses and crushes its victims. The terrific nature of the punishment of the wicked is marked by a succession of terms all of terrible import - calamity, fear, desolation, destruction, distress, and anguish (vers. 26, 27). When these come upon them, then Wisdom will laugh and have them in derision. The verbs "laugh" (שָׂחַק, sakhak) and "mock" (גאאל לָעַג) are the same as in Psalm 2:4, where they are rendered "to mock" and "have in derision." When your fear cometh; i.e. has actually arrived. Fear (פַחַד pakhad); here used metonymically for that which causes the fear or terror (id, quod timebatis, Vulgate). There is a similar use of φόβος in 1 Peter 3:14.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(26) I also will laugh . . . I will mock.--For expressions like this, comp. Psalm 2:4; Psalm 37:13; Psalm 59:8, where the same actions are attributed to God. They are not to be taken literally, of course, for the sight of human folly can give no pleasure to Him. They signify that He will act as if He mocked when He refuses to hear their cry. Similar expressions, imputing human actions to the Almighty, are Genesis 11:5; Genesis 11:7; 2Chronicles 16:9; Psalm 18:9; human feelings, Genesis 6:6. . . .