Proverbs Chapter 25 verse 15 Holy Bible

ASV Proverbs 25:15

By long forbearing is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh the bone.
read chapter 25 in ASV

BBE Proverbs 25:15

A judge is moved by one who for a long time undergoes wrongs without protest, and by a soft tongue even bone is broken.
read chapter 25 in BBE

DARBY Proverbs 25:15

By long forbearing is a ruler persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
read chapter 25 in DARBY

KJV Proverbs 25:15

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.
read chapter 25 in KJV

WBT Proverbs 25:15


read chapter 25 in WBT

WEB Proverbs 25:15

By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
read chapter 25 in WEB

YLT Proverbs 25:15

By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.
read chapter 25 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 15. - By long forbearing; i.e. by patience, calmness that does not break out into passion whatever be the provocation, even, it is implied, in the face of a false and malicious accusation (comp. Proverbs 14:29). Is a prince persuaded. Katson is rather "an arbiter," or judge, than "a prince," and the proverb says that such an officer is led to take a favourable view of an accused person's case when he sees him calm and composed, ready to explain the matter without any undue heat or irritation, keeping steadily to the point, and not seduced by calumny or misrepresentation to forget himself and lose his temper. Such a bearing presupposes innocence and weighs favourably with the judge. The LXX. makes the gnome apply to monarchs alone, "In long suffering is prosperity unto kings." A soft tongue breaketh the bone. A soft answer (Proverbs 15:1), gentle, conciliating words, overcome opposition, and disarm the most determined enemy, and make tender in him that which was hardest and most uncompromising. "Gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo." Similar proverbs are found elsewhere, though probably in a different sense. Thus in modern Greek, "The tongue has no bones, yet it breaks bones;" in Turkish, "The tongue has no bone, yet it crushes;" again, "One drop of honey," says the Turk, "catches more bees than a ton of vinegar."

Ellicott's Commentary