Psalms Chapter 18 verse 29 Holy Bible

ASV Psalms 18:29

For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.
read chapter 18 in ASV

BBE Psalms 18:29

By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.
read chapter 18 in BBE

DARBY Psalms 18:29

For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
read chapter 18 in DARBY

KJV Psalms 18:29

For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
read chapter 18 in KJV

WBT Psalms 18:29

For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
read chapter 18 in WBT

WEB Psalms 18:29

For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
read chapter 18 in WEB

YLT Psalms 18:29

For by Thee I run -- a troop! And by my God I leap a wall.
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 29. - For by thee I have run through a troop. The military key-note is at once struck. Gedud (גְּדוּד) is a marauding band of light-armed troops sent out to plunder an enemy's country. David "ran through" such a "troop," when he pursued and defeated the Amalekites who had plundered and burnt Ziklag (1 Samuel 30:17). It is called three times a gedud (vers. 8 and 15 twice). And by my God have I leaped over a wall. Shur (שׁוּר) is a rare word for "wall," occurring in the Hebrew text only here and in Genesis 49:22, though used also of the walls of Jerusalem in the Chaldee of Ezra (Ezra 4:12, 13, 16). It may designate the walls of Jerusalem in this place, and David may intend to allude to his conquest of the stronghold of Zion from the Jebusites (2 Samuel 5:6, 7).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(29) Better with the verbs in the present--"For by thee I scatter a troop,By thee I scale walls."A graphic reminiscence of warlike exploits. Some, however, read from Samuel "break down," instead of "leap over."