Psalms Chapter 28 verse 1 Holy Bible

ASV Psalms 28:1

Unto thee, O Jehovah, will I call: My rock, be not thou deaf unto me; Lest, if thou be silent unto me, I become like them that go down into the pit.
read chapter 28 in ASV

BBE Psalms 28:1

<Of David.> My cry goes up to you, O Lord, my Rock; do not keep back your answer from me, so that I may not become like those who go down into the underworld.
read chapter 28 in BBE

DARBY Psalms 28:1

{[A Psalm] of David.} Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.
read chapter 28 in DARBY

KJV Psalms 28:1

Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
read chapter 28 in KJV

WBT Psalms 28:1

A Psalm of David. To thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou shouldst be silent to me, I should become like them that go down into the pit.
read chapter 28 in WBT

WEB Psalms 28:1

> To you, Yahweh, I call. My rock, don't be deaf to me; Lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.
read chapter 28 in WEB

YLT Psalms 28:1

By David. Unto Thee, O Jehovah, I call, My rock, be not silent to me! Lest Thou be silent to me, And I have been compared With those going down to the pit.
read chapter 28 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - Unto thee will I cry, O Lord my Rock; be not silent to me; rather, as in the Revised Version, to thee, O Lord, will I call; my Rock, be not thou deaf unto me. "My Rock" belongs to the second clause. It is with David, in these early psalms, an epitheton usilatum (comp. Psalm 18:2; Psalm 27:5; Psalm 31:2, 3; Psalm 40:3; Psalm 61:2; Psalm 62:2, etc.). The Hebrew term used is sometimes taut, sometimes sela, which call to our minds the two great rook-fortresses of Tyre and Petra. Lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit; i.e. without hope, desperate.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(1) My rock.--Heb., ts-r, from a root implying "bind together" (Deuteronomy 14:25), not necessarily therefore with sense of height, but with that of strength and solidity. Thus Tyre (or Ts-r) is built on a broad shelf of rock. We see from Deuteronomy 32:30-31; 1Samuel 2:2, that "rock" was a common metaphor for a tutelary deity, and it is adopted frequently for Jehovah in the Psalms and poetical books. Sometimes in the Authorised Version it is rendered "strong" (Psalm 60:9; Psalm 71:3; see margin). The LXX. (followed by Vulg.) here, as generally, apparently through timidity, suppresses the metaphor, and renders "my God." In the song of Moses in Deuteronomy, the metaphor occurs nine times, and Stanley thinks it was derived from the granite peaks of Sinai (Jewish Church, p. 195).Be not silent to me.--Vulg. and margin, rightly, "from me." The word rendered "silent" appears, like ????? in Greek, to have the double meaning of deaf and dumb, and is apparently from an analogous derivation. (See Gesenius, Lex., sub voce.) Hence we might render, "turn not a deaf ear to me," or "turn not from me in silence." . . .