Psalms Chapter 35 verse 8 Holy Bible

ASV Psalms 35:8

Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
read chapter 35 in ASV

BBE Psalms 35:8

Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
read chapter 35 in BBE

DARBY Psalms 35:8

Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
read chapter 35 in DARBY

KJV Psalms 35:8

Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
read chapter 35 in KJV

WBT Psalms 35:8

Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
read chapter 35 in WBT

WEB Psalms 35:8

Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
read chapter 35 in WEB

YLT Psalms 35:8

Meet him doth desolation -- he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
read chapter 35 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - Let destruction come upon him at unawares; i.e. let the evil happen to him that he designed against others. As he sought to catch others in traps of which they knew nothing (ver. 7), so let an unexpected destruction come upon him. And let his net that he hath hid catch himself (comp. Psalm 9:15, 16; Psalm 57:6; Psalm 141:10). It is the perfection of poetic justice when "the engineer" is "hoist by his own petard." Into that very destruction lot him fall; rather, for destruction let him fall therein; i.e. let him not only fall into his own trap, but let his fall prove his destruction. David's imprecations have always something about them from which the Christian shrinks; and this is particularly the case when he asks for his enemies' destruction.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Let destruction.--There is considerable difficulty here, and the ancient versions, by their variations, seem to point to some confusion in the text. The LXX., no doubt, are right in reading the pronouns as plurals, instead of singular. The word translated "destruction" means, primarily, a storm, or the crash that accompanies a storm (Proverbs 1:27), and if with the Syriac we might supply a clause, both parallelism and sense would be complete."Let men come upon him (them) unexpectedly.Let the net which he had catch himself,The pit which he (they) digged, let him (them) fall into it,In ruin let him (them) fall into it."For "unawares," see margin and Note, Song of Solomon 6:12.