Psalms Chapter 73 verse 7 Holy Bible

ASV Psalms 73:7

Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
read chapter 73 in ASV

BBE Psalms 73:7

Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire.
read chapter 73 in BBE

DARBY Psalms 73:7

Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart:
read chapter 73 in DARBY

KJV Psalms 73:7

Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
read chapter 73 in KJV

WBT Psalms 73:7

Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
read chapter 73 in WBT

WEB Psalms 73:7

Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
read chapter 73 in WEB

YLT Psalms 73:7

Their eye hath come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
read chapter 73 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - Their eyes stand out with fatness. Their eyes, which gloat upon the luxuries around them, seem to stand out from their fat and bloated faces (comp. Job 15:27; Psalm 17:10). They have more than heart could wish; literally, the imaginations of their heart overflew. The exact meaning is doubtful.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Stand out with fatness.--Literally, go out from fat. Which, if referring to the appearance, is exactly the opposite to what we should expect. Sunken in fat would express the idea of gross sensuality. The eyes and heart are evidently used as in Jeremiah 22:17, the eyes as giving the outward index of what the heart wishes; and if we take the eyes here to mean not the organs of sight, but, by metonymy, the looks (comp. Song of Solomon 4:9), "they look out of fatness," the expression is intelligible enough. Or we might perhaps take the eyes to stand for the countenance. (See Gesenius, sub voc.), their countenance stands out because of fatness. Or, by taking this clause in direct parallelism with the following, we might understand that restless looking about for fresh excitement which comes of satiety. The following lines illustrate the whole verse:"Triumphant plenty, with a cheerful grace,Basks in their eyes, and sparkles in their face;How sleek they look, how goodly is their mien,When big they strut behind a double chin."--DRYDEN.They have more.--See margin. Or the verb may be intransitive: the imaginations of their hearts overflow.