Psalms Chapter 74 verse 13 Holy Bible

ASV Psalms 74:13

Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
read chapter 74 in ASV

BBE Psalms 74:13

The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
read chapter 74 in BBE

DARBY Psalms 74:13

*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
read chapter 74 in DARBY

KJV Psalms 74:13

Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
read chapter 74 in KJV

WBT Psalms 74:13

Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
read chapter 74 in WBT

WEB Psalms 74:13

You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
read chapter 74 in WEB

YLT Psalms 74:13

Thou hast broken by Thy strength a sea-`monster', Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
read chapter 74 in YLT

Psalms 74 : 13 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - Thou didst divide the sea by thy strength. A clear reference to Exodus 14:21 (comp. Psalm 77:16; Psalm 78:13; Psalm 106:9). Thou brakest the heads of the dragons in the waters. The dragon (tannim) is frequently used as a symbol of Egyptian power (see Isaiah 51:9; Ezekiel 29:3; Ezekiel 32:2). The allusion here is to the destruction of Pharaoh's host in the waters of the Red Sea (Exodus 14:27-30; Exodus 15:4).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Thou.--Verse after verse this emphatic pronoun recurs, as if challenging the Divine Being to contradict.Divide.--Literally, break up.Dragons.--Hebrew, tanninim, not to be confounded with tannim (Psalm 44:19, where see Note). It is the plural of tannin, which always indicates some aquatic monster. In Genesis 1:21 it is translated whale, so here by Symmachus. The LXX. (comp. Vulgate) have rendered this word and leviathan (in the next verse) by ??????, and, indeed, the parallelism indicates monsters of a similar, if not the same, kind. About leviathan the minute and faithful description of the crocodile in Job 41 does not leave a doubt, and therefore we conclude that the tannin, here as in Ezekiel 29:3; Ezekiel 32:2 (margin), Isaiah 27:1; Isaiah 51:9 (where it is also, as here, joined with leviathan), an emblem of Egypt, was some great saurian, perhaps the alligator. The derivation from a root implying extend, favours this explanation. (Tristram, Nat. Hist. of the Bible, pp. 260, 261.) Besides its abundance, another fact leading to the crocodile becoming an emblem of Egypt, was the adoration paid to it. (See Herod., ii. 69.) . . .