Romans Chapter 13 verse 6 Holy Bible
For this cause ye pay tribute also; for they are ministers of God's service, attending continually upon this very thing.
read chapter 13 in ASV
For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God's servant, to take care of such things at all times.
read chapter 13 in BBE
For on this account ye pay tribute also; for they are God's officers, attending continually on this very thing.
read chapter 13 in DARBY
For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
read chapter 13 in KJV
read chapter 13 in WBT
For this reason you also pay taxes, for they are ministers of God's service, attending continually on this very thing.
read chapter 13 in WEB
for because of this also pay ye tribute; for servants of God they are, on this very thing attending continually;
read chapter 13 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 6. - For for this cause ye pay (so, rather than, as in the Authorized Version, pay ye. The γὰρ suggests this interpretation. So in the Vulgate, ideo enim et tributa praestatis. The Christians, we may suppose, did pay all legal dues and taxes; it was a recognized principle that they were bound to do so; perhaps because of Christ himself having settled the question in his dictum about the tribute-money (Matthew 22:21). And what the apostle means may be that the same principle on which they paid their taxes extended to all legal requirements) tribute also: for they (i.e. the officers who exact tribute) are God's ministers (not, as in ver. 4, διακόνοι, but λειτουργοὶ. This word, with its correlatives, is used in the New Testament especially with reference to the ceremonial services of the temple, and to their counterpart in Christian devotion; but not exclusively so (see Romans 15:27; Philippians 2:25). In classical Greek it denotes peculiarly persons performing public duties, or works of public use. This well-known use of the word may have suggested it here, the apostle meaning to say that such as in any such way served the state were in fact serving God), attending continually upon this very thing; i.e. on λειτουργία for God.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(6) Ministers.--The words thus translated here and in Romans 13:4 are not the same, but both are words commonly used in the New Testament of a sacred office; that in Romans 13:4 is the original of our word "deacon," that used in this verse is (in another form) the original of our word "liturgy." The choice of such terms harmonises with the conception which is presented in this chapter of the divine origin and character of the state system.