Romans Chapter 2 verse 14 Holy Bible

ASV Romans 2:14

(for when Gentiles that have not the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are the law unto themselves;
read chapter 2 in ASV

BBE Romans 2:14

For when the Gentiles without the law have a natural desire to do the things in the law, they are a law to themselves;
read chapter 2 in BBE

DARBY Romans 2:14

For when [those of the] nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
read chapter 2 in DARBY

KJV Romans 2:14

For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:
read chapter 2 in KJV

WBT Romans 2:14


read chapter 2 in WBT

WEB Romans 2:14

(for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
read chapter 2 in WEB

YLT Romans 2:14

For, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law -- to themselves are a law;
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 14, 15. - For when Gentiles, which have not law, do by nature (or, having not law by nature, do; cf. ver. 27, ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία) the things of the Law (i.e. the Mosaic Law), these, not having law, are law unto themselves; which (οἵτινες, with its usual significance of quippequi) show the work of the Law written in their hearts, their conscience also bearing witness (or, bearing witness therewith), and their thoughts betwixt each other accusing or else excusing (not, as in the Authorized Version, meanwhile accusing or else excusing one another, μεταξὺ being used as a preposition, governing ἀλλήλων). The "for" at the beginning of ver. 14 connects it with the preceding one thus: "Not hearers but doers of law will be justified." The Jew, therefore, has no advantage in the way of justification over the Gentile from being in a peculiar sense a hearer. For Gentiles also may be doers, though not of a positive revealed law, yet of the law of conscience. It is not, of course, implied that on the ground of any such doing they "shall be justified;" only that, so far as they do, they will, equally with the Jews, be rewarded. Nor is it said that any, in fact, do all that law enjoins. We observe the hypothetical form of expression, ὅταν ποιῇ, and also, τὰ τοῦ νόμου, i.e. any of the Law's requirements. The Law, for instance, says, "Thou shalt not steal;" and if a Gentile, though knowing nothing of the ten commandments, on principle refrains from stealing, his conscientious honesty will have its own reward as much as that of the Jew who refrains in obedience to the revealed commandment. A few of the expressions in these verses call for consideration. (1) What is meant by τὸ ἔργον τοῦ νόμου, said to be "written in their hearts"? Τὸ ἔργον cannot be pleonastic, as supposed by Tholuck. One view is that it is equivalent to τὰ ἔργα τοῦ νόμου, which is an expression frequently used elsewhere (Romans 3:27, 28; Romans 9:32; Galatians 2:16; Galatians 3:2, 5, 10); and the singular number has been explained as collective, as in 1 Corinthians 3:13; Galatians 6:4, and ver. 7 above (so Meyer), or as "applying to each of the particular cases supposed in the ὅταν... ποιῶσιν (so Alford). The objection to this view is that it is not the works of the Law that can be said to be written, but rather the Law itself from which the works proceed. Seeing that γραπτὸν implies evident reference to the tables of the Law, it seems best to take ἔργον as denoting the efficacy of the Law, as opposed to the letter, which alone was written on the tables. So in effect Bengel: "Legem ipsam cum sua activitate. Opponitur literae, quae est accidens." (2) How do they show (ἐνδείκνυνται) this ἔργον νόμου? Evidently, from the context of ver. 14, by doing τὰ τοῦ νὸμου; i.e. doing them (as is, of course, implied) as being the right things to do, and approving them. The very possibility of their doing this is evidence of an innate moral sense in the human heart, which, however it may often be obscured or perverted, remains as a characteristic of humanity, and is more or less operative in all communities. "Nulls enim gens unquam sic ab humanitate abhorruit ut non se intra leges aliquas contineret. Constat absque dubio quasdam justitiae et rectitudinis conceptiones, quas Graeci προλήψεις recant, hominum animis esse naturaliter ingenitas" (Calvin). (3) What is exactly meant by the conscience witnessing, and the thoughts accusing or else excusing? Συνειδήσις is not the Law in the heart, but rather our consciousness, whereby wittingly, in accordance with that Law, we approve or condemn. The compound verb συμμαρτυρούσης seems to denote a joint witness of conscience. In Romans 8:16 and Romans 9:1, where alone the word occurs elsewhere, it is followed by a dative, and means certainly concurrent witness. But, if so here, with what? Probably with the ἔνδειξις already spoken cf. Right conduct on principle, and conscience approving, witness together to the inward law; or, conduct and conscience together witness to a man's merits or demerits in accordance with that law. Then, what is added about the λογισμοὶ shows how conscience operates. Reason comes into play, evoked by conscience, to reflect on its witness, and definitely condemn or approve what has been done. A kind of court of judicature is supposed. Man calls himself to the bar of his own moral judgment; his conscience adduces witness to the character of his deeds, or rather, with his deeds bears witness for or against himself; his thoughts are as advocates on both sides, arguing for condemnation or acquittal. "Observa quam erudite describat conscientiam, quum dicit nobis venire in mentem rationes, quibus quod recte factum est defendimus; rursum quae nos flagitiorum accusent et redarguant" (Calvin).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) A sort of parenthesis begins here. Romans 2:16 refers back to the main subject of the paragraph, and not to the particular point on which the Apostle digresses in Romans 2:14-15, the virtual operation of law among the Gentiles as well as Jews.By nature.--Spontaneously; of their own motion; not acting under the coercion of any external rule, but simply by the promptings of their own conscience left to itself.The things contained in the law.--Literally, the things of the law. In this one instance the article is used, meaning, however, not "the law of Moses," but "of this law," or "of such law"--i.e., the ideal law spoken of just before.