Ruth Chapter 4 verse 7 Holy Bible

ASV Ruth 4:7

Now this was `the custom' in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the `manner of' attestation in Israel.
read chapter 4 in ASV

BBE Ruth 4:7

Now, in earlier times this was the way in Israel when property was taken over by a near relation, or when there was a change of owner. To make the exchange certain one man took off his shoe and gave it to the other; and this was a witness in Israel.
read chapter 4 in BBE

DARBY Ruth 4:7

Now this [was the custom] in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the [mode of] attestation in Israel.
read chapter 4 in DARBY

KJV Ruth 4:7

Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
read chapter 4 in KJV

WBT Ruth 4:7

Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for confirming all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
read chapter 4 in WBT

WEB Ruth 4:7

Now this was [the custom] in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the [manner of] attestation in Israel.
read chapter 4 in WEB

YLT Ruth 4:7

And this `is' formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given `it' to his neighbour, and this `is' the testimony in Israel.
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - And this was formerly a custom in Israel, on occasion of surrendering rights of kinship, or of selling and buying land, in order to confirm any matter; a man drew off his shoe and gave it to the other contracting party. This was attestation in Israel. We give a free translation. The custom was significant enough. He who sold land, or surrendered his right to act as a kinsman in buying land, intimated by the symbolical act of taking off his shoe, and handing it to his friend, that he freely gave up his right to walk upon the soil, in favor of the person who had acquired the possession. Corresponding symbolical acts, in connection with the transfer of lands, have been common, and probably still are, in many countries. No doubt the shoe, after being received, would be immediately returned.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) In former time.--Arguments have been built on this word in favour of our assigning a late date to the book, but the inference seems hardly warranted. The same Hebrew word occurs in Deuteronomy 2:10, Judges 1:10, &c.Plucked off his shoe.--The idea of this act apparently is that the man resigns the right of walking on the land as master, in favour of him to whom he gives the shoe. A similar but not identical custom is prescribed in Deuteronomy 25:9.A testimony.--The testimony, the manner in which the solemn witness is born.