Zechariah Chapter 12 verse 2 Holy Bible

ASV Zechariah 12:2

behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.
read chapter 12 in ASV

BBE Zechariah 12:2

See, I will make Jerusalem a cup of shaking fear to all the peoples round about, when Jerusalem is shut in.
read chapter 12 in BBE

DARBY Zechariah 12:2

Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.
read chapter 12 in DARBY

KJV Zechariah 12:2

Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
read chapter 12 in KJV

WBT Zechariah 12:2


read chapter 12 in WBT

WEB Zechariah 12:2

"Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Judah also will it be in the siege against Jerusalem.
read chapter 12 in WEB

YLT Zechariah 12:2

Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.
read chapter 12 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - A cup of trembling; a bowl of reeling - a bowl whose contents cause staggering and reeling, ὡς πρόθυρα σαλευόμενα, "as tottering porticoes" (Septuagint); superliminare crapulae (Vulgate). This Jerome explains to mean that any one who crosses the threshold of Jerusalem in hostile guise shall totter and fall. Jerusalem is the capital and type of the Messianic theocracy; the hostile powers of the world crowd round her, like thirsting men round a bowl of wine; but they find the drought is fatal to them; they stagger back discomfited and destroyed. The figure of the cup and drunkenness is often employed to denote the judgment of God upon transgressors, which makes them incapable of defence or escape (comp. Isaiah 51:17; Jeremiah 25:15, etc.; Jeremiah 51:39, 57; Habakkuk 2:16). The people; the peoples (so vers. 3, 4, 6). The heathen nations who war against God's people. When they shall be in the siege, etc. This gives a good sense, but the Hebrew will not allow it. Septuagint, Ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἔσται περιοχὴ ἐπὶ Ἱερουσαλήμ, "In Judaea there shall be a blockade against Jerusalem;" Vulgate, Sed et Juda erit in obsidione contra Jerusalem, which may mean that Judah shall be among those that besiege Jerusalem, or when Jerusalem is beset Judah shall suffer the same calamity. Pusey and Revised Version render, "And upon Judah also shall it [i.e. 'the burden'] be in the siege against Jerusalem." Cheyne, "And also on [or, 'over '] Judah it [i.e. the protection and deliverance implied in the first clause of the verse] shall be, in the siege," etc. Any interpretation of the passage which makes Judah join with the enemy in attacking Jerusalem is precluded by the very intimate union between Judah and Jerusalem denoted in vers. 4-7, and by the hostility of the nations against Judah. Cheyne's explanation is hardly a natural one, however suitable. Lowe ('Hebr. Stud. Comm.') renders, "And also on Judah [shall fall this reeling] during the siege [which is to take place] against Jerusalem." It seems best to render, with Alexander, "Also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem," i.e. not only the mother city, but all the country, shall be exposed to hostile invasion. This suits ver. 5, where the chieftains of Judah are represented as trusting in the valour of the inhabitants of Jerusalem when they are incurring the same danger.

Ellicott's Commentary