Zechariah Chapter 8 verse 12 Holy Bible

ASV Zechariah 8:12

For `there shall be' the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
read chapter 8 in ASV

BBE Zechariah 8:12

For I will let the seed of peace be planted; the vine will give her fruit and the land will give her increase and the heavens will give their dew; and I will give to the rest of this people all these things for their heritage.
read chapter 8 in BBE

DARBY Zechariah 8:12

for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things].
read chapter 8 in DARBY

KJV Zechariah 8:12

For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
read chapter 8 in KJV

WBT Zechariah 8:12


read chapter 8 in WBT

WEB Zechariah 8:12

"For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
read chapter 8 in WEB

YLT Zechariah 8:12

Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.
read chapter 8 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 12. - The seed shall be prosperous; literally, (there shall be) the seed of peace. The crops sown shall be crops of peace, safe and secure, in contradistinction to the threat in Leviticus 26:16, that the seed should be sown in vain, for it should be devoured by an enemy (Knabenbauer). Or, more generally, all farming labours shall succeed and prosper. Jerome's paraphrase is, "There shall be universal peace and joy;" Septuagint," But I will show forth peace." Another way of understanding the words which has found much favour with modern commentators is to take the clause in apposition with the words immediately following; thus: "The seed (i.e. growth) of peace, the vine, shall give its fruit." But there is no especial reason why the vine should be called "the seed of peace." It is not peculiar among fruit trees for requiring a time of peace for its cultivation. And the term "seed" is very inappropriate to the vine, which was not raised from seed, but from cuttings and layers. Perowne also points out that such a rendering destroys the balance of the three following clauses, which explain and expand the general statement that agriculture shall prosper. Dr. Alexander takes "the seed of peace" to be that from which peace springs; i.e. that peace should be radically established in the land, and from this fact the results following should ensue. This affords a very good sense; but it is probably a metaphor quite unintended by the prophet. The Syriac reads differently, "The seed shall be safe." The remnant (see on ver. 11). To possess; to inherit; Septuagint, κατακληρονομήσω (Revelation 21:7). This promise recalls the blessings in the old Law (Leviticus 26:4, etc.; Deuteronomy 33:28; Psalm 67:6).

Ellicott's Commentary