Exodus Chapter 14 verse 13 Holy Bible

ASV Exodus 14:13

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.
read chapter 14 in ASV

BBE Exodus 14:13

But Moses said, Keep where you are and have no fear; now you will see the salvation of the Lord which he will give you today; for the Egyptians whom you see today you will never see again.
read chapter 14 in BBE

DARBY Exodus 14:13

And Moses said to the people, Fear not: stand still, and see the salvation of Jehovah, which he will work for you to-day; for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.
read chapter 14 in DARBY

KJV Exodus 14:13

And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
read chapter 14 in KJV

WBT Exodus 14:13

And Moses said to the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to-day: for the Egyptians whom ye have seen to-day, ye shall see them again no more for ever.
read chapter 14 in WBT

WEB Exodus 14:13

Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again.
read chapter 14 in WEB

YLT Exodus 14:13

And Moses saith unto the people, `Fear not, station yourselves, and see the salvation of Jehovah, which He doth for you to-day; for, as ye have seen the Egyptians to-day, ye add no more to see them -- to the age;
read chapter 14 in YLT

Exodus 14 : 13 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - And Moses said... fear ye not. Moses knew that the pursuit of Israel by the host of the Egyptians was a part of the counsel of God, and was to tend in some way or other to the promotion of God's honour and glory (ver. 4). He had sufficient faith to believe in a deliverance the nature of which it is not likely that he could anyway conjecture. Whether hail would fall from heaven and destroy them (Joshua 10:11); or the earth gape and swallow them up (Numbers 16:32); or the angel of death smite them all in the night (2 Kings 19:35); or any other strange form of destruction come upon them, he did not know; but he concluded from what had been revealed to him, that God was about to vindicate his own honour without the aid of man. Hence his words - Stand still, and see the salvation of the Lord - which assigned to the Israelites a mere passive attitude of expectation. For the Egyptians, etc. The order of the words in the original favours the marginal rendering, which is to be adopted with one slight change. Translate - "For, as ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them again no more for ever," i.e., ye shall see them no more alive, vigorous and menacing, but still and lifeless upon the Red Sea shore (ver. 30). There is no reference to any other Egyptians than those with Pharaoh in the camp, nor to any later relations between Egypt and the chosen people.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13, 14) Fear ye not, stand still.--There are times when all our strength must be "in quietness and confidence" (Isaiah 30:15). So long as we have means of resistance put in our power, with a reasonable prospect of success, it is our duty to use them--to exert ourselves to the uttermost, to make all possible efforts. God, for the most part, "helps those who help themselves." But there are occasions when we can do nothing--when all must be left to Him. (Comp. 2Chronicles 20:17.) Under these circumstances, our duty and our true wisdom is to wait patiently, quietly, courageously. Moses, probably, did not yet know how God would effect Israel's deliverance, but he was confident that, in one way or another, it would be effected.The Egyptians whom ye have seen . . . --Heb., As ye have seen the Egyptians to-day, ye shall see them no more for ever: i.e., never again shall ye see them in the pride of power, haughty, menacing, terrible. When next you behold them they will be stiff and lifeless--pale corpses strewing the Red Sea shore (see Exodus 14:30). The reference is to the present time only, not to the future relations of the two peoples.